пониженный русский

Перевод пониженный по-английски

Как перевести на английский пониженный?

пониженный русский » английский

depressed reduced lowered low deferred decreased

Примеры пониженный по-английски в примерах

Как перевести на английский пониженный?

Субтитры из фильмов

Пониженный уровень кислорода, азота, следы ртутных соединений, интенсивная протонная активность.
Diminution of oxygen, nitrogen, traces of mercurial compound, intense proton activity.
Я регистрирую пониженный уровень нейропептидов.
I am detecting lower neuropeptide levels.
У меня пониженный сахар.
I have a sugar low.
Но ваша ЭКГ показывает немного пониженный уровень сердечного ритма.
Surprisingly, no. But your E.K.G. shows a slightly decreased heart rate.
Ты уйдешь сегодня, пониженный в звании.
You're out today, at the lower grade.
Рассеянный склероз не объясняет пониженный уровень лейкоцитов.
MS doesn't explain a low white count.
Уровень белых телец пониженный, вероятно результат болезни, ничего, что бы указывало на печень.
White blood count's low, probably a result of the illness. Nothing to connect to the liver.
Компьютерная томография головы показывает лево-примкнутый пониженный перелом черепа и скоротечную передуральную гематому.
A head C.T. Shows a left-sided depressed skull fracture and temporal epidural hematoma.
Если конечно у него сердце не остановится, из-за того, что мы не выяснили почему у него тахикардия и пониженный калий.
Unless his heart shuts down 'cause we can't figure out what's causing the Iow potassium and tachycardia.
Анализы крови выявили только одну медицинскую проблему - пониженный натрий.
The only medical issue that showed up on the blood work is low sodium.
Сильные судороги, пониженный натрий.
Massive cramps, low sodium.
Припадки, пониженный натрий. Даже затуманенное зрение.
Seizure, low sodium, even the blurred vision.
Пониженный уровень лейкоцитов, организм теряет сопротивляемость.
Your white-blood-cell count dropped too low your body can't defend itself.
У него пониженный сердечный ритм. Потеря чувствительности распространяется все больше, мышечная слабость прогрессирует.
Sensory loss is becoming more diffuse, progressive muscle weakness-- he's shutting down.

Возможно, вы искали...