посочувствовать русский

Примеры посочувствовать по-английски в примерах

Как перевести на английский посочувствовать?

Простые фразы

Мы не могли не посочувствовать ей.
We couldn't help feeling sorry for her.
Тебе стоит посочувствовать Тому.
You should feel bad for Tom.
Могу только посочувствовать Тому.
I can't but feel sorry for Tom.

Субтитры из фильмов

Позвольте Вам посочувствовать.
That's the best cure.
Я должна посочувствовать?
She doesn't know anybody.
Жаль, но не могу тебе посочувствовать.
I wish I could have sympathy for this.
Можно им только посочувствовать?
I wonder what Drew and Belle must be feeling about this. Theyve considered themselves a model family for so long.
Я только могу посочувствовать своему племяннику. Я надеялся, что он лишится девственности с женщиной, которая знает разницу между любовью и случкой.
I had hoped his sexual awakening would've been with someone who knew the difference between making love and fucking!
У нас никогда не было детей, но можем посочувствовать.
We never had any children but it's easy to empathize.
Как человеку с сестрой, у которой плохое настроение, я могу вам посочувствовать, но как вы сюда добрались?
As a man with a sister, one with a temper, I can sympathise, but how did you come here?
Вам можно будет лишь посочувствовать, если что-то непредвиденное случится.
If there's an emergency, you're out of luck.
Пришла посочувствовать Сорю-сан?
To offer condolences to Miss Sohryu. What about you two?
А вы? Пришли посочувствовать Икари-кун.
To offer condolences to lkari.
Я не могу поверить, что собиралась тебе посочувствовать.
I cannot believe I came over here feeling sorry for you.
Я был бы рад тебе посочувствовать.
I'd be happy to sympathize.
Присяжные могут посочувствовать.
The jury would be sympathetic.
А я могу посочувствовать ему.
I can sympathise.

Из журналистики

Можно посочувствовать жителям Ганы, которых поставили в очень затруднительное положение, однако обвинение усилило требования смещения Тейлора.
Though it is possible to sympathize with the Ghanaians, who were placed in a very awkward position, the indictment intensified demands for Taylor's removal.
Все это объясняет, почему мы должны посочувствовать нашим сегодняшним политикам, перед которыми стоят необычайно трудные проблемы с необыкновенно неэффективными инструментами.
All of this speaks to why we should pity today's policymakers, who must confront unusually difficult challenges with abnormally ineffective tools.
Безусловно, палестинцев и арабов также следует винить за их неспособность посочувствовать еврейскому народу, признать и понять его тяжёлое положение.
To be sure, Palestinians and Arabs are also to blame for their inability to empathize, recognize, and understand the plight of the Jewish people.

Возможно, вы искали...