прекраснейший русский

Перевод прекраснейший по-английски

Как перевести на английский прекраснейший?

прекраснейший русский » английский

splendiferous

Примеры прекраснейший по-английски в примерах

Как перевести на английский прекраснейший?

Субтитры из фильмов

Летом Лондон - прекраснейший город.
There is nothing more beautiful than London in sunshine.
Немного солнца и немного теней создают прекраснейший день.
A little sun and a little shade makes the fairest day. - Get out of here!
Я бы нарисовал с вас прекраснейший портрет.
I'd make you a beautiful portrait.
Смерть, как мороз безвременный, убила Прекраснейший из всех цветов в саду.
Death lies on her like an untimely frost upon the sweetest flower of all the field.
Чистейший, прекраснейший металл.
The purest, the most beautiful metal.
Прекраснейший шёлк не сравнится с твоим телом.
The finest silk next to your fine body.
Но сейчас прекраснейший день в моей жизни!
Please.
Ну разве не прекраснейший сюрприз?
Isn't this a splendiferous surprise?
Боже! Прекраснейший вид на южном побережье а я не могу им даже насладиться.
Most beautiful prospect on the south coast and I can't even look at it.
И наткнулся на это в тот прекраснейший день Удивленный маленький мальчик, с красным помпоном на голове.
And on that magical day, stumbling upon all of that, was a surprised little boy, in a red poofball hat.
То есть, вы должны понять, два десятка лет я думала, что Дэннис Райленд - прекраснейший человек из тех, кого я встречала. Но после того, как я прочла это, я не могла больше с ним работать.
I mean, you have to understand, for two decades, i thought that dennis ryland was the finest man i ever met, and after i read this, i couldn't work for him anymore.
Прекраснейший звук на свете.
The most beautiful sound in the world.
Да в нем горит свет и всё работает. Это прекраснейший маленький домик.
The lights work and everything.
Ваше преосвященство построил прекраснейший дворец.
Your eminence, has built the most beautiful palace.

Возможно, вы искали...