прекраснейший русский

Примеры прекраснейший по-испански в примерах

Как перевести на испанский прекраснейший?

Простые фразы

День был прекраснейший.
El día estuvo buenísimo.

Субтитры из фильмов

Летом Лондон - прекраснейший город.
No hay nada más bonito que Londres bañada por el sol.
Я бы нарисовал с вас прекраснейший портрет.
Te haría un retrato precioso.
Чистейший, прекраснейший металл.
El más puro y más hermoso metal.
Прекраснейший шёлк не сравнится с твоим телом.
La seda más fina sobre tu suave cuerpo.
То есть, вы должны понять, два десятка лет я думала, что Дэннис Райленд - прекраснейший человек из тех, кого я встречала. Но после того, как я прочла это, я не могла больше с ним работать.
Tienen que entenderlo, durante dos décadas. pensé que Dennis Ryland era la mejor persona que había conocido. y después de leer esto, ya no pude trabajar más con él.
Прекраснейший звук на свете.
Hace el sonido más hermoso del mundo.
Да в нем горит свет и всё работает. Это прекраснейший маленький домик.
Las luces funcionan, y todo.
Ваше преосвященство построил прекраснейший дворец.
Su Eminecia, ha contruido el palacio más hermoso.
Я Гермесфродит, прекраснейший из кентавров.
Soy Hermaphrodite, el centauro más bello de todos.
Прекраснейший из кентавров, мы идем, чтобы свергнуть темную власть Маман.
El más bello de los centauros queremos acabar con el reinado de maldad de Momon.
Прекраснейший ужин, музыка, еда.
Los mejores restaurantes, música y comida.
Нет, правда, вот например, Каритас, Он говорит, что ты прекраснейший цветок Самый сладчайший нектар, черт побери.
No por ejemplo el Caritas, haz de cuenta el Caritas tiene. dice que eres la flor más perfumada que el néctar más dulce, y la chingada.
Она прекраснейший ангел. посланный одарить меня всем благом мира.
Ella es un ángel hermoso enviado para enseñarme sobre todo lo que es bueno en el mundo.
Париж - прекраснейший город в мире.
La ciudad más bonita del mundo. Me encanta París.

Возможно, вы искали...