приветственный русский

Перевод приветственный по-английски

Как перевести на английский приветственный?

приветственный русский » английский

salutatory of welcome complimentary welcoming testimonial

Примеры приветственный по-английски в примерах

Как перевести на английский приветственный?

Субтитры из фильмов

И я подумала, особенно с учетом того, как несправедливо ты с ней обошелся, что если я дам в ее честь приветственный ужин, это может как бы стать жестом примирения.
And I thought, considering the rather shabby way you treated her, it might be a rather gracious gesture if I gave her a coming-home party.
Я думала, что это приветственный подарок от Патеры а тут нечто что-то глупое, вроде этого.
I thought it's a welcome present from Patera.
Тебя пригласили на приветственный вечер.
They want to throw you a welcoming party.
Господин Сальери написал этот приветственный марш для вас.
Herr Salieri composed this little march for you.
Просто небольшой приветственный огонь.
Just a little welcoming fire.
Это был его приветственный монолог, и кто-то бросил в него стакан.
It was his opening monologue, and someone threw a glass.
Я знала, что он хочет меня, потому что во время моего прощального поцелуя я случайно наткнулась на его приветственный маятник.
I knew he wanted me, because during my lean-in-and-kiss-me-goodnight move I'd accidentally, on purpose felt his pop-up-and-say-hello.
Нет-нет-нет, мы просто показали вам традиционный приветственный поклон.
We were merely demonstrating the, um, traditional, uh, first avoidance maneuver.
Я принес вам, ребята, приветственный подарок.
I brought you guys a 'Welcome to the complex' sixer.
О господи! Приветственный подарок?
Oh, my goodness, a welcome gift?
Нет, кажется, мы пропустили приветственный кубок с вином.
No, we seem to have missed out on the welcoming beaker of mead.
Я готовила шикарный приветственный ужин для неё и Эндрю, а она отказалась.
I planned a very lovely welcome-to-the-agency dinner for them when you hired Andrew and she cancelled.
Сегодня у нас большой приветственный коктейль.
We do have the big welcome cocktail today.
И спасибо за приветственный столик.
And thank you for the welcome wagon.

Возможно, вы искали...