приветственный русский

Перевод приветственный по-итальянски

Как перевести на итальянский приветственный?

приветственный русский » итальянский

di saluto

Примеры приветственный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский приветственный?

Субтитры из фильмов

И я подумала, особенно с учетом того, как несправедливо ты с ней обошелся, что если я дам в ее честь приветственный ужин, это может как бы стать жестом примирения.
E ho pensato che. visto il modo piuttosto sconsiderato in cui l'hai trattata. organizzare una festa in onore del suo ritorno sarebbe stato un bel gesto.
Я думала, что это приветственный подарок от Патеры а тут нечто что-то глупое, вроде этого.
Pensavo fosse un regalo di benvenuto da parte di Patera. e invece ci ho trovato questa roba.
Герр Сальери написал этот приветственный марш для вас.
Herr Salieri ha composto questa piccola marcia per voi.
Мы так и не устроили приветственный ужин для Кэсиди.
Non abbiamo mai fatto quella cena di bentornato per Kasidy.
Приветственный подарок?
Un regalo di benvenuto?
Нет, это приветственный ужин.
No, è una cena di benvenuto.
Я готовила шикарный приветственный ужин для неё и Эндрю, а она отказалась.
Per loro ho preparato un'incantevole cena di benvenuto all'agenzia quando hai assunto Andrew e lei ha disdetto.
И добро пожаловать. Да, не можем дождаться, чтобы это опробовать. И спасибо за приветственный столик.
Non vediamo davvero l'ora di provarli, e grazie per il pacchetto di benvenuto, cavolo.
Может, сначала приветственный поцелуй?
Potremmo iniziare con un bacio del buongiorno.
Есть у нас новички, только вступившие на путь трезвенника, которым понравится приветственный жетон?
Ci sono dei nuovi arrivati nei loro primi giorni di sobrieta', che vorrebbero il gettone di benvenuto?
Просто все мы послали приветственный набор.
Il fatto e' che tutti noi abbiamo ricevuto un pacco di benvenuto.
Мы принесли вам пирог, приветственный дар, согласно вашему обычаю.
Vi abbiamo portato delle crostate, com'e' vostra usanza per dare il benvenuto.
Ладно, итак, приветственный ужин начинается через 4 часа.
Ok, bene, la cena di benvenuto inizia tra quattro ore.
Ты имеешь ввиду, ты не получил свой приветственный пакет?
Nessun pacchetto di benvenuto?

Возможно, вы искали...