Чад | чад | СД | сд

сад русский

Перевод сад по-английски

Как перевести на английский сад?

Сад русский » английский

The Garden Garden

Примеры сад по-английски в примерах

Как перевести на английский сад?

Простые фразы

Её сад - это произведение искусства.
Her garden is a work of art.
Её сад - произведение искусства.
Her garden is a work of art.
Тело - это сад, садовник которому - наша воля.
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
Перед моим домом есть небольшой сад.
There is a small garden in front of my house.
Перед домом есть сад.
There is a garden in front of the house.
Как только их дом тряхнуло, он выскочил в сад.
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.
Сад смыло дождем.
The garden was destroyed after the rain.
Какой красивый сад!
What a beautiful garden!
Какой прекрасный сад!
What a beautiful garden!
В каждом доме был сад.
Every house had a garden.
Сад знаменит своими ирисами.
The garden is famous for its irises.
Сад был окружён деревянным забором.
The garden was surrounded by a wooden fence.
Этот сад лучше всего выглядит весной.
The garden is at its best in spring.
Сад был полон цветов.
The garden was filled with flowers.

Субтитры из фильмов

У меня есть сад.
I've got a garden.
Вломились к ней в сад.
They broke into a yard.
Дома у меня большой сад с вишнями.
I have a big orchard with cherry trees at home.
Пройдёмте в сад.
Kindly come in the garden, please.
Тогда, быть может, пройдем в сад, и я приму там свое наказание?
Then, will you come into the garden where I can bear it?
Он входит в сад, и ты бросаешься в его объятья простецки грубые, жадные.
As he comes toward you, you rush into his arms and he seizes you in a tight embrace.
Возмутительно, когда ты не можешь пойти в собственный сад, чтобы не быть напуганным до смерти.
Ridiculous when you can't go into your own garden without being frightened to death.
Коррадо увидел кого-то, убегающего через сад, и выстрелил в него.
Corrado saw a fellow running in the garden, and fired at him.
Тогда пойдём в сад. Не сейчас.
Let's go into the garden, then.
Грация вышла в сад с князем Сёрки. Князь Сёрки?
Grazia's gone out into the garden with Prince Sirki.
Что ж, мистер Хэнни, вы спустились в темный сад заблуждений.
I've been guilty of leading you down the garden path.
Вобщем, я попал не в тот сад.
It seems to be the wrong garden, all right.
Да, а что? Завтра я, может быть, захочу заказать персиковый сад.
Why, yes, I may want to order a peach orchard tomorrow.
Его Эдемский сад. заставил тебя грустить?
His Garden of Eden. he has made you sad?

Из журналистики

Мир игры для нас - это вечный Эдем, райский сад.
The world of play is our permanent Garden of Eden.
Яркие орхидеи оживляют мой кабинет и из окна я мельком вижу мой зеленый сад.
A brightly colored orchid enlivens my study, and, through the window, I catch a glimpse of my green garden.