саммит русский

Перевод саммит по-английски

Как перевести на английский саммит?

саммит русский » английский

summit summit meeting

Примеры саммит по-английски в примерах

Как перевести на английский саммит?

Простые фразы

Саммит способствовал миру во всём мире.
The summit conference contributed to world peace.

Субтитры из фильмов

Куда вы везёте меня? - На саммит (встреча на высшем уровне).
Where are you taking me?
Готовится саммит ведущих стран.
Cool down, man, no problem!
Похоже, тут саммит Альфа квадранта.
It looks like an Alpha Quadrant summit in here.
Что за академический саммит?
What's an academic summit?
Ты поедешь на саммит, Линдси.
You're going to that summit, lindsay.
Азиатско-тихоокеанский саммит?
Asia-Pacific?
Саммит Сильвер 450.
Summit Silver 450.
Председатель Фарад. Он на ТВ. Он поблагодарил нас за приглашение его и Премьер-министра Мукарата на саммит с израильтянами.
He's thanking us for inviting him and Prime Minister Mukarat to a summit with the Israelis.
Отделы по борьбе с наркотиками 6-ти латиноамериканских стран собрались на саммит в Майами.
The drug-enforcement ministers of six Latin American countries arrived in Miami for a summit meeting.
Двэйн Элизондо Камачопятикратный чемпион боев без правил.. суперзвезда порно и президент Соединенных штатов. созвал особый саммит с участием умнейшего человека на земле.
Dwayne Elizondo Camacho, five-time Ultimate Smackdown Champion. porn superstar, and president of the United States. had called a special summit with the smartest man in the world.
Всемирный саммит по проблемам безопасности и конференция высокопоставленных лиц могут сильно повлиять на наше будущее.
This worldwide peace summit and conference of dignitaries may very well forge our future.
Даже атака на саммит по вопросам мирного урегулирования была тщательно спланирована.
Even the attack on the peace summit must have been thoroughly designed.
Саммит ЕС в Брюсселе.
To the EU summit in Brussels.
Этот саммит очень важен.
This summit is critical.

Из журналистики

Эти разногласия угрожают омрачить ожидаемый саммит двух самых великих демократий мира.
This controversy has threatened to cast a pall over a much-heralded summit between two of the world's great democracies.
Даже саммит в Копенгагене по вопросам изменения климата закончился так, как этого хотел Китай: провал попытки обязать Китай или любую другую индустриальную страну значительно сократить выбросы углекислого газа, при этом всю вину свалили на США.
Even the Copenhagen summit on climate change ended just the way China wanted: failure in its attempt to commit China, or any other industrial nation, to making significant cuts in carbon emissions, with the United States getting the blame.
КЕМБРИДЖ: Богатым странам, собравшимся на экономический саммит стран Большой Семерки в Кельне в июне этого года, было что сказать по поводу своих отношений с бедными странами.
CAMBRIDGE: The rich countries meeting in June at the G-7 Economic Summit in Cologne had some interesting things to declare about their relations with the poor countries.
Действительно, китайский президент Ху Дзинтао непрерывно подтверждает, что он не будет проводить саммит с японским премьер-министром, который посещает Ясукуни, что большинство китайцев считают прославлением прошлой японской агрессии и колониализма.
Indeed, Chinese President Hu Jintao continually affirms that he will not hold a summit with a Japanese prime minister who goes to Yasukuni, which most Chinese regard as a glorification of past Japanese aggression and colonialism.
По этим причинам, если какие-либо горящие дипломатические неполадки не произойдут, то саммит АТЭС, вероятно, представляет собой начало формального отепления в китайско-японских отношениях.
For these reasons, barring any last-minute diplomatic indelicacies, the APEC Summit is likely to represent the start of a formal thaw in Sino-Japanese relations.
В сложившейся туманной обстановке саммит АТЭС может пролить столь необходимый свет на намерения Абэ и Си, и, тем самым, дать ясное понимание дальнейшей траектории развития китайско-японских отношений - а значит, и будущего Восточной Азии.
In this uncertain context, the APEC summit could shed much-needed light on the intentions of Abe and Xi, thereby providing crucial insight into the trajectory of Sino-Japanese relations - and thus the future of East Asia.
Попытки нарушить территориальный статус-кво в Азии являются приглашением к эндемическому конфликту - озабоченность, которая заставила азиатские государства пригласить США и Россию на свой ежегодный восточноазиатский саммит.
Attempts to disturb Asia's territorial status quo are an invitation to endemic conflict - a concern that led Asian states to welcome the US and Russia to their annual East Asian Summit.
В конце концов, уже существует АПЕК для решения экономических вопросов, а также официально открытый в прошлом году саммит США-АСЕАН.
After all, there is already APEC for economic issues, as well as the US-ASEAN Summit, inaugurated last year.
Всегда это было связано с уважительными причинами: саммит по вопросам занятости, последнее голосование по принятию поправок в закон о системе здравоохранения, экологическая катастрофа в Мексиканском заливе.
To be sure, each time there were extenuating circumstances - a jobs summit, the final vote on the US health-care bill, and the environmental disaster in the Gulf of Mexico.
Последний трехсторонний саммит Китая, Южной Кореи и Японии является уже четвертой такой встречей, в дополнение к встречам, которые происходят на международных форумах, таких как саммиты АСЕАН.
The recent trilateral summit of China, South Korea, and Japan is the fourth such meeting to be held, in addition to meetings that take place at international gatherings such as the ASEAN summits.
Они отменили европейский саммит из-за встречи президента Франции и Далай Ламы, и регулярно намекают на то, что все тибетцы - террористы.
They canceled a European summit because of a meeting between French President Nicolas Sarkozy and the Dalai Lama, and regularly imply that Tibetans are terrorists.
Нападки, которым подверглись многие правительства в период недавних выборов в Парламент Европейского Союза, поставили их в затруднительное положение, поскольку на этой неделе намечен саммит ЕС.
The drubbing that many governments suffered in the recent elections to the European Union Parliament places them in a difficult position as they maneuver ahead of this week's EU Summit.
Саммит преследует две цели: завершить текст новой Конституции Евросоюза и назначить нового Президента Еврокомиссии.
The summit has two purposes: to finalize the text of a new EU Constitution, and to appoint the next President of the Commission.
Приглашать Лукашенко на саммит этой инициативы, проводимый в Праге с 7-го мая, ещё рано.
It is premature to invite Lukashenko to the opening summit of this initiative in Prague on May 7.

Возможно, вы искали...