соскользнуть русский

Перевод соскользнуть по-английски

Как перевести на английский соскользнуть?

соскользнуть русский » английский

slip off slip slide

Примеры соскользнуть по-английски в примерах

Как перевести на английский соскользнуть?

Субтитры из фильмов

Могло соскользнуть в воде.
Could have come off in the water.
Позволяешь себе соскользнуть, провалиться в сон.
You let yourself slip. You drop into sleep.
Достаточно соскользнуть. Соскользни.
You just have to let yourself slide.
Рано или поздно нога должна была соскользнуть.
Sooner or later, a foot had to slip.
Знаешь, я хочу поскорее уже покинуть работу этого ангелочка в белом халатике и соскользнуть в розовое неглиже, а не и проявить всё своё очарование.
You know, I want to hurry up and leave this angel in white nurse job behind and slip into a pink negligee instead and really start turning on the charm.
Они не могли соскользнуть.
There's no way they fell off.
Вы ведь не хотите соскользнуть к венику.
You don't wanna be sliding off the end.
Если бы мы могли его как-нибудь перегрузить, мы, возможно, смогли бы соскользнуть обратно в реальный мир.
If we overload him somehow, we might be able to slip back to the real world.
И когда самец забирается на неё, ему приходится кусать её в шею, иначе может соскользнуть - так уж они расположены.
And he gets on, he has to bite into her neck, though, cos they become slippery, he could slip cos of the way they're aligned.
Сидит на краешке стула, как будто хочет соскользнуть и провалиться сквозь землю.
She's on the edge of her chair, as if she wants to slide down And just disappear.
Игла могла соскользнуть всего один раз - достаточно, чтобы вызвать воздушную эмболию.
All it'd take is one slip of the needle to cause an air embolus.
Олимпийские пловцы тренируются всю жизнь ради одного заплыва, и когда он наконец приходит, можно соскользнуть с тумбы или ошибиться при повороте.
Olympic swimmers train their whole lives for one race, and when it finally comes they can slip off the blocks or miss their tumble turn.
Сидишь, только и ожидая, когда можно будет соскользнуть с шеста.
Sitting at the front, in removable trousers, ready to shimmy down a pole.
У меня палец вспотел, он может соскользнуть с курка.
Tell him it's Misha from Murmansk. My finger gets sweaty, it can slide off this trigger.

Возможно, вы искали...