сотня русский

Перевод сотня по-английски

Как перевести на английский сотня?

сотня русский » английский

hundred century sotnia fivescore company a hundred roubles a hundred

Примеры сотня по-английски в примерах

Как перевести на английский сотня?

Простые фразы

Лучше один друг в беде, чем сотня на гулянке.
A friend in hand is worth two in the bush!
Пусть цветёт сотня цветов!
May a hundred flowers bloom!
Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей.
You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundreds heads of cattle and twenty racer horses.
Есть только одна религия, хотя у неё сотня вариаций.
There is only one religion, though there are a hundred versions of it.
Меньше чем через неделю после начала учёбы у Тома уже была сотня друзей.
Less than a week after school started, Tom already had a hundred friends.
Меньше чем через неделю после поступления у Тома уже была сотня друзей.
Less than a week after the matriculation ceremony, Tom already had a hundred friends.

Субтитры из фильмов

Мне необходима сотня долларов.
I've got to have a hundred dollars.
Ты меня слышал, сотня или ничего.
You heard me, the hundred or nothing.
Синие - сотня.
Blues are hundreds.
Вот тебе сотня, поставь её тоже на красное.
Here's a hundred, put that on the red too.
Я здесь просто гость, как и сотня остальных.
I'm just a guest here, like a hundred others.
Та сотня штук?
What? The hundred grand?
В нём, наверное, сотня дырок.
There must be 100 holes in him.
Так, сотня штук.
A hundred grand.
А там не сотня штук, как писали?
Hey, that's the 100 grand the paper said you got, ain't it?
Сотня людей, которым оставалось жить разве что на дороге.
A hundred folks. And no place to live but on the road.
И о том, что у одного человека есть тысячи гектаров, в то время как сотня фермеров погибает от голода.
Or maybe one guy with a million acres and 100,000 farmers starving. And I've been wondering if all our folks got together and yelled.
Вот сотня.
Here's the hundred.
Сотня людей ждет тебя.
There are a hundred people at the stage door.
Понадобится сотня таких, как ты, чтобы вернуть славу саксонцам.
We'd still need a hundred like you to bring back Saxon glory to this field.

Возможно, вы искали...