специализированный русский

Перевод специализированный по-английски

Как перевести на английский специализированный?

Примеры специализированный по-английски в примерах

Как перевести на английский специализированный?

Субтитры из фильмов

В пятом классе. его перевели в специализированный класс, в котором были и шизофреники, психопаты, близнецы-эпилептики. трансвестит и альбинос.
In grade 5, he was put into a class of retards with schizophrenics, psychopaths, a set of epileptic twins, a transvestite and an albino.
Так вот, если, хотя вряд ли, у вас все же есть талант вас возьмут в специализированный отряд или эскадрилью.
Now, if, however unlikely, you do have talent you'll be tapped, or selected, for a specialized chaw, or squadron.
Нет, абсолютный дилетант, но я читал специализированный издания, а ведь оттуда мы и учимся, разве не так?
No, total layman, but I read the trades and you pick things up, don't you?
Да, но с моей профессиональной точки зрения ему нужно больше поддержки от любящих его людей, может даже специализированный психотерапевт.
Yes, but in my professional opinion, he may need more support from the people who love him, maybe even a grief counselor with specialized.
Я позвонил в специализированный чайный магазин, из которого чайные пакетики, оставленные рядом с телом.
Sure. I called the specialty tea shop, where the tea bags that were left with the body came from.
При разделении труда люди выполняют малый, узкий, специализированный труд, и мы уже не можем без указаний сверху.
There's a division of labor, and people carry out small, narrow, specialized jobs, and we can't act without some kind of direction from on high.
Шифрование представляет собой весьма специализированный набор навыков, но оно основано на математическом процессе, что означает, что это - мыслительный процесс человека, и иногда способ мышления может указать на то, где он это изучил.
Encryption's a highly specialized skill set, but it's fundamentally a mathematical process, which means it's a human process, but sometimes your technique can reveal where you learned it.
Мэтт купил специализированный автомобиль, чтобы я могла самостоятельно водить, но он всегда возил меня сам, когда у него было время.
Matt bought one those customized vans, so even I could drive myself, but he would still chauffeur me around whenever he had time.
Это тюнинг и очень специализированный.
It's an after-market job-- very specialized.
Я. я прямо сейчас отправлюсь в местный специализированный магазин пирогов.
I am. gonna head out right now to the local pie supply shop.

Возможно, вы искали...