толерантность русский

Перевод толерантность по-английски

Как перевести на английский толерантность?

толерантность русский » английский

tolerance drug tolerance toleration nonresponsiveness

Примеры толерантность по-английски в примерах

Как перевести на английский толерантность?

Простые фразы

Золотое правило поведения - взаимная толерантность, учитывая, что мы никогда не будем думать одинаково и всегда будем видеть истину фрагментарно и с разных точек зрения.
The golden rule of conduct is mutual toleration, seeing that we will never all think alike and we shall always see Truth in fragments and from different angles of vision.

Субтитры из фильмов

Наше последнее оружие - толерантность.
Our last weapon is tolerance.
Я не верю в твою толерантность количество эмоций, что я тебе дал.
I don't believe you can tolerate the amount of emotion I've given you.
Объединенная Федерация Планет. толерантность ко всем видам. Главная Директива. дерьмо тарга, каждое слово.
United Federation of Planets. tolerance for all species. the Prime Directive. targ manure, every word of it.
У меня также исключительно высокая толерантность к трудным пациентам.
I also have an exceptionally high tolerance for difficult patients.
С наидурнейшими, собственно, это и есть толерантность.
With the most idiotic - that's tolerancy.
Да пиздишь ты, толерантность.
Man, fuck the tolerancy.
Сегодня день толерантности, и к нам направили человека, который обсудит с нами толерантность, я давно на этом настаивал - хотел настоять, давно хотел, а теперь центральный офис заставляет нас провести семинар.
Today is diversity day, and someone's gonna come in and talk to us about diversity. It's something that I've been pushing. that I've been wanting to push for a long time. And corporate mandated it.
Ну что ж, толерантность, все, покажем им.
Oh, hey, well, diversity, everybody. Let's do it.
Я-то решил, что вас действительно волнует толерантность.
Well, here I am thinking that you actually cared about diversity training.
Толерантность - краеугольный камень прогресса, как я всегда говорил.
Diversity. is the cornerstone of progress, as I've always said.
Земляные дятлы и снежные зяблики могут доставлять им неприятности, но они сохраняют толерантность, потому что те образуют ценную систему дальнего обнаружения.
While ground peckers and snow finches can be a nuisance, they're worth tolerating because they provide a valuable early warning system.
Толерантность объясняется как необходимость увеличения дозы для получения того же эффекта когда вы делаете это периодически.
Tolerance just refers to the amount of a drug required to get you high when used repeatedly.
Соглавно уставу школы Мэйфлауэр, толерантность к проявлению насилия равна нулю.
We have a zero-tolerance policy On violence here at the mayflower school.
Как далеко эта толерантность?
Fine. How far is tolerance?

Из журналистики

В его глазах, толерантность к исламу является трусливой политикой умиротворения мусульман.
Tolerance towards Islam is cowardly appeasement in his eyes.
Толерантность рассматривается не просто как слабость, но как предательство.
Tolerance is seen as not just weak, but as a betrayal.
В конце концов, в то время как его политика конфронтации привела к высокому уровню насилия, толерантность к наркокартелям привела к коррупции государственных учреждений, изначально создавая основу для проблем.
After all, while his policy of confrontation has generated high levels of violence, tolerance of the drug cartels corrupted state institutions, sowing the ground for the problem in the first place.
Лучшим подарком, который мы могли бы преподнести миру на это Рождество (вне зависимости от того, отмечаем мы его религиозно или нет), стала бы наша решимость защищать толерантность повсюду.
The best present we could give to the world this Christmas (regardless of whether we celebrate it religiously or not), would be to dedicate ourselves to championing tolerance everywhere.

Возможно, вы искали...