угрюмо русский

Перевод угрюмо по-английски

Как перевести на английский угрюмо?

угрюмо русский » английский

sullenly morosely glumly mournfully moodily louringly grumpily gruffly gloomily darkly

Примеры угрюмо по-английски в примерах

Как перевести на английский угрюмо?

Субтитры из фильмов

Пойти угрюмо, пойте с чувством.
Sing it moodily, sing it with. - I can't!
Раздался дикий оглушительный грохот, словно рёв тысячи водопадов. и глубокие воды зловещего озера у моих ног безмолвно и угрюмо сомкнулись над обломками дома Ашеров.
There was a long, tumultuous shouting sound like the voice of a thousand waters and the deep and dank tarn at my feet closed sullenly and silently over the fragments of the House of Usher.
Сидят, угрюмо смотрят друг на друга и ждут, кто кого пересидит.
They settle down grimly and try to sit each other out.
Ишь, как угрюмо сидят себе.
Look at them sulking over there.
Выгляжу угрюмо.
I look all gloomy.
Конечно, он красивый и самый популярный. Но он мне не очень. Вечно угрюмо молчит.
He is cool looking and popular, but he doesn't talk much and is scary so I dislike him.
Бар выглядит угрюмо, нетрудово и внебрачно.
The bar looks dejected, idle, and extramarital.
Просто полагал, что он прочитает нам лекцию о методах допроса инопланетян, но он лишь угрюмо молчит.
Just kind of figured he'd give us all an oral history in alien-interrogation techniques, but all we got is brooding silence.
Мне придется сидеть и смотреть на все угрюмо и пить как пресловутая рыба.
I get to sit around looking all gloomy and drink like a proverbial fish.
Звучит немного угрюмо, но это не так.
It sounds a little bit dismal but it's not.
Может немного угрюмо.
It's kind of hard to see you.

Из журналистики

Вспомните фотографии Германа Геринга и Рудольфа Гесса, угрюмо сидящих на скамье подсудимых в Нюрнберге.
Recall the photographs of Herman Goering and Rudolf Hess sitting glumly in the dock at Nuremberg.

Возможно, вы искали...