упрощенный русский

Перевод упрощенный по-английски

Как перевести на английский упрощенный?

упрощенный русский » английский

simplified reductive pared-down louver-damper lite back-of-the-envelope adapted

Примеры упрощенный по-английски в примерах

Как перевести на английский упрощенный?

Субтитры из фильмов

Дэнни был упрощенный сценарий.
Danny was a plot point.
Но перед тем, как выбраться из лабиринта, - Слушай, спасибо за упрощенный психологический афоризм, но мне просто хочется.
But you're gonna run up some blind alleys before you get out of the maze.
Это очень упрощенный подход к сердечным ранам.
That's an awfully simplistic approach to matters of the heart.
Это очень упрощенный взгляд на.
That's a very simplistic way of-of.
Нет, это до глупости упрощенный пересказ сюжета.
No, that's a stupidly reductive reading of the script, my friend.
Это упрощенный подход.
I think that's a simplistic question.
Прямой и искренний. Упрощенный и искаженный.
It's so direct, and frank and. simplified and distorted.
Это очень упрощенный взгляд на вещи.
That's a very uncomplicated view of things.
Довольно упрощенный взгляд на ситуацию, но да.
A rather simplistic way of looking at it, but yes.
Это упрощенный взгляд на вещи.
That's a rather simplistic way of thinking about things.

Из журналистики

Упрощенный диагноз европейского недомогания - кризисные страны, живущие сверх собственных средств - совершенно очевидно является неверным, по крайней мере, частично.
The simplistic diagnosis of Europe's woes - that the crisis countries were living beyond their means - is clearly at least partly wrong.
Так чрезмерно упрощенный образ руководителя-воителя, использовавшийся президентом Джорджем Бушем в его первый президентский срок, привел к дорого стоившему ухудшению образа Америки в мире.
Indeed, an oversimplified image of warrior-style leadership in President George W. Bush's first term caused costly setbacks for America's role in the world.
Как же этот упрощенный, безусловно ненаучный и часто губительный подход получил такое распространение?
How did this simplistic, certainly unscientific, and frequently damaging approach gain such dominance?
Сегодняшняя тенденция рассматривать мусульманские обиды в одномерном изображении сводит политические рассуждения на очень упрощенный уровень.
Today's tendency to view Muslim grievances in one-dimensional terms reduces political discourse to a very simplistic level.
Но упрощенный оптимизм свободного рынка неуместен, по крайней мере, по четырем причинам.
But simplistic free-market optimism is misplaced for at least four reasons.
Но этот упрощенный взгляд на экономику военного времени слишком узок, чтобы описать возможное воздействие иракской войны.
But that simple view of wartime economics is too narrow to describe the possible effects of an Iraqi war.
Столь же упрощенный взгляд на демократию заключается в том, что это политическая система, в которой периодические конкурентные выборы дают победителю право управлять без ограничений.
An equally simplistic view of democracy is that it is a political system in which periodic competitive elections give the winner the right to govern without constraint.

Возможно, вы искали...