усесться русский

Перевод усесться по-английски

Как перевести на английский усесться?

усесться русский » английский

perch

Примеры усесться по-английски в примерах

Как перевести на английский усесться?

Простые фразы

Мне повезло усесться на хорошее место.
I was lucky enough to get a good seat.

Субтитры из фильмов

И получив свой сахар, он вылетел из себя и пытался усесться на рамку картины.
And as he didn't get his sugar, he flew into a temper and tried to perch on the picture rail.
Мне лучше усесться за работу.
I better get to work.
Почему тебе надо усесться прямо передо мной?
Why do you have to sit right in front of me?
Они хотят только, знаешь, усесться в кружок и пожирать лосиное мясо.
I mean, they just want to, you know, sit around, and, you know, eat elk.
И я подумала, что было бы неплохо усесться рядом, и поделиться друг с другом событиями дня.
And I thought it would be nice for us to sit around. and share with each other what we did during the day.
Довольно смелый ход - усесться в кресло босса.
That's a ballsy move, sitting in the boss's chair.
Ты хочешь усесться в большое кресло.
You want to sit in the big chair.
Вы можете усесться, пожалуйста?
Could you just sit down, please?
Оу,и конечно, с комфортом усесться в королевской ложе. У нас есть Конрад Грейсон и.
Ah, and of course, situated comfortably in the royalty section, we have Conrad Grayson and.
А тебе захотелось усесться на Парнасе, вместе с твоим хозяином, Браманте.
And you would sit on Parnassus, with your master, Bramante.
Нам сначала нужно выпить, усесться, потому что буря надвигается.
We just need to get ourselves a drink, we need to get settled, cos there is a hurricane a-coming!
Когда это стало так трудно усесться на пол?
When did it get so hard to sit on the floor?
Мы сможем усесться.
We can fit.
Помоги им усесться.
Hey, would you get them settled, please?

Возможно, вы искали...