устранить русский

Перевод устранить по-английски

Как перевести на английский устранить?

устранить русский » английский

dispose remove eliminate correct

Примеры устранить по-английски в примерах

Как перевести на английский устранить?

Простые фразы

Том провёл весь день, пытаясь устранить течь в крыше.
Tom spent all day trying to fix the leak in the roof.
Я могу устранить протечку.
I can seal the leak.
Мы должны устранить все неполадки сегодня, прежде чем уйти из офиса.
We shall fix all bugs today before leaving the office.
Я помог устранить течь.
I helped fix the leak.
Мы должны устранить этот беспорядок.
We have to clean up this mess.
В крыше есть течь, которую нужно устранить.
There's a leak in the roof that needs fixing.

Субтитры из фильмов

Спасибо, но я хотела еще устранить недопонимание.
Thank you, but I'd also like to clear up a misunderstanding.
Чарли, её нужно устранить.
Charlie, she'll have to be removed.
Чтобы избежать возможных столкновений и свежих ран не бередить. Должны мы устранить и тень вражды.
Marry, my lord, lest by a multitude. the new-healed wound of malice should break out. as well the fear of harm as harm apparent. in my opinion, ought to be prevented.
Я готов устранить недоразумение через прессу.
I am willing to insert a correction notice in the media.
Они используют его, чтобы устранить рекламу.
They use it to eliminate commercials.
Но если его устранить, с кланом будет легко разобраться.
But with him out of the way, this clan is ours for the taking.
Надо устранить этого несносного.
They must remove the obstruction.
Теперь мы сможем устранить всех соперников!
Nature will chase us, we will beat her.
Убить вас - устранить вас. - А?
To kill you - assassinate you.
Устранить вас.
Uh? Ass-ass-inate you.
Устранить вас.
Assassinate you.
Устранить.
Assassinate.
Мы могли устранить целую эскадрилью их игрушечных самолетов, и они никогда не добрались бы до нас.
We could eliminate a whole squadron of their toy planes and they'd never get on to us.
Согласен. необходимо её устранить.
Or we can trust her.

Из журналистики

Не соответствующие нормам субсидии необходимо устранить, а также пересмотреть недавно введенные субсидии в пользу таких продуктов, как биотопливо.
Perverse subsidies must be removed and recent new ones favoring products such as bio-fuels reconsidered.
В большинстве случаев ни то, ни другое нельзя устранить мгновенно.
In most cases, neither can be remedied overnight.
Очевидно, что США не могут устранить эту неопределенность, не лишая при этом политику бряцания оружием ее положительного эффекта.
Obviously, the US cannot remove this uncertainty without robbing the sabre-rattling of its beneficial effect.
Эта мера не сможет полностью устранить угрозу со стороны Ирака, но она позволит взять ее под контроль.
This will not entirely remove the Iraqi threat but will make it controllable.
Но для того чтобы устранить США и надеть на себя майку лидера, Китай должен сделать больше, чем просто преследовать свои национальные интересы или ограничивать потенциальных конкурентов.
But, in order to displace the US and assume the mantle of leadership in Asia, China must do more than pursue its own interests or contain potential rivals.
Причина здесь не только в том, что она - слабый публичный оратор, но и в том, что она сама, по-видимому, не знает, как устранить противоречия между национальными путями выхода из кризиса и европейскими ограничениями.
That is not only because she is a poor public speaker, but also because she herself does not seem to know how to resolve the contradictions between national solutions and European constraints.
Международная поддержка таких усилий означает предоставление африканским лидерам и заинтересованным сторонам возможности - и обязательств - устранить недоразвитость и повысить уровень благосостояния.
International support for such efforts would mean giving African leaders and stakeholders the opportunity - and the responsibility - to eliminate underdevelopment and boost prosperity.
Одновременно с попытками Турции устранить последствия своего внутреннего развития, изменив роль армии в обществе, она должна восстановить свои исторически плохие отношения с Арменией.
So, even as Turkey tries to deal with the consequences of its history at home, and redefine the army's role in society, it must reset its tortured relationship with Armenia.
Но проблемы являются фактами жизни, которые нельзя устранить, просто пожелав этого, или как-то урегулировать.
But they are a fact of life that cannot just be wished or regulated away.
Пак, чья победа не уменьшила двойственного отношение ее людей к ее отцу, должна знать, что устранить очевидные разделения в обществе в Южной Корее будет непростой задачей.
And Park, whose victory has not diminished her people's ambivalent attitude toward her father, must know that healing the obvious divisions in South Korean society will not be easy.
Я сама прошла через ряд проверок и расследований моего участия в прошлом в бизнесе по политическим мотивам, которые проводились, чтобы устранить меня из политики.
I myself have endured numerous politically inspired investigations and prosecutions of my former business as a means to drive me out of politics.
Эти три меры, если их применить ко всем банкам, могли бы устранить необходимость специальных правил, регулирующих ликвидность или финансирование (которые будут открыты для надзора, но не будут связываемыми ограничениями).
These three measures, if applied to all banks, would eliminate the need for special rules governing liquidity or funding (which would remain open to supervisory review, but not to binding constraints).
Болезнь не представляет собой нечто, что можно устранить, но часто ею можно управлять.
Disease is not something that can be eliminated, but often it can be managed.
Демократизация, действительно, может помочь устранить некоторые источники ярости, подогревающей терроризм, но она является лишь частью решения проблемы.
Democratization can surely help remove some of the sources of rage that fuel terrorism, but it is only part of the solution.

Возможно, вы искали...