утопать русский

Перевод утопать по-английски

Как перевести на английский утопать?

утопать русский » английский

drown choke

Примеры утопать по-английски в примерах

Как перевести на английский утопать?

Субтитры из фильмов

В случае, если он начнет утопать в зыбучем песке Марса, мы хотели бы узнать об этом до того, как он исчезнет.
In case it were to sink into Martian quicksand we wanted to know about it before it disappeared.
Значит, будешь утопать в своей убогости, потому что боишься перемен?
You're gonna sit there and be miserable, because you don't have the guts to face change?
Тогда продолжай утопать в достоинстве своей ненависти.
I'll just let you wallow in the dignity of hate then.
Возможно вам нужно быть в курсе, но вы не должны утопать в этой информации.
Maybe you have to be informed. But you don't have to be inundated.
Валяться в сале продавленной кровати, утопать в испарине порока, любоваться - Своим паденьем.
Nay, but to live in the rank sweat of an enseam-ed bed, stew'd in corruption, honeying and making love over the nasty sty.
Не время утопать в прошлом страдании.
This isn't the time to be drowning in past pain.
Я не позволю тебе утопать в жалости к себе, Финн.
I'm not gonna let you bury yourself in self-pity, Finn.
А всё остальное пространство будет утопать в радиации.
Radiation will seep in everywhere else.

Из журналистики

Не лучше ли им и всем остальным праздновать этот большой успех вместо того, чтобы утопать в пораженческих разговорах о кризисе и тупике?
Shouldn't they - and others - be celebrating this major success instead of becoming bogged down in defeatist talk of crisis and stalemate?

Возможно, вы искали...