утопить русский

Перевод утопить по-английски

Как перевести на английский утопить?

утопить русский » английский

drown sink kill

Примеры утопить по-английски в примерах

Как перевести на английский утопить?

Простые фразы

Спорить с женщиной - всё равно, что пытаться утопить воду, сжечь огонь, закопать землю или поймать воздух.
Arguing with a woman is like trying to drown the water, burn the fire, dig the soil or catch the air.
Том пытался утопить свои проблемы в стакане.
Tom tried to drink his problems away.
Он пытался её утопить.
He tried to drown her.
Она пыталась его утопить.
She tried to drown him.

Субтитры из фильмов

Утопить меня хочешь?
You trying to drown me?
Вы думаете утопить один из самых больших кораблей сами?
You don't think you could sink one of them big boats all by yourself?
Завтра днем при всем народе, утопить в Ляби-Хаузе!
Tomorrow afternoon, he shall be publicly drowned in Laba-Hauze!
Утопить ночью. тайно.
Drown him when night comes. secretly.
Кое-кто готов утопить человека и разбить девушке сердце, лишь бы выйти замуж днем раньше!
Some folks there are want to drown fine young men and break poor girls' hearts. so that they can be wedded one day sooner!
Что ты пытаетешься сделать, утопить моего ребенка?
What are you trying to do, drown my baby?
Теперь хотите утопить нас?
You want us to drown!
Взять и утопить их, как щенков!
Drown them like puppies!
Все должны рыдать мы над нашей закатившейся звездой; но горе нам не утопить слезами.
All of us have cause to wail the dimming of our shining star. but none may help our harms by wailing them.
Вы решили утопить его и затопили баню!
You wanted to drown the man, so you flooded a bathhouse!
Он хотел меня утопить, Джина!
He did, Jean.
Он хотел меня утопить!
He tried to drown me!
Он пытался меня утопить, как моего.
He tried to drown me, like he drowned my.
Так вот что вам помешало меня утопить?
So that's what went wrong.

Из журналистики

Джибриль совершил специальную поездку, сделать заявление от имени гражданских лиц, которых полковник Муаммар Каддафи и его сыновья, обещали утопить в реках крови.
Jibril has made a special trip to plead on behalf of the civilians whom Colonel Muammar Qaddafi and his sons have promised to drown in rivers of blood.

Возможно, вы искали...