фантом русский

Перевод фантом по-английски

Как перевести на английский фантом?

фантом русский » английский

phantom ghost phantasm umbra sprite spectrum spectre eidolon bogle apparition

Фантом русский » английский

Phantom

Примеры фантом по-английски в примерах

Как перевести на английский фантом?

Субтитры из фильмов

Это фантом, выдуманный безнравственными людьми. с единственной целью обмануть людей. или вооружить их против друг против друга.
He is a phantom contrived by the wickedness of men whose only purpose is to deceive or set them against one another.
Этот богоподобный фантом, порожденный невежеством и страхом, - не более чем отвратительная банальность. которая не стоит даже крупицы нашего времени.
Nature is sufficient unto itself. This godlike phantom is nothing more than a revolting platitude which deserves neither faith nor thought.
А моя свобода - всего лишь фантом!
My free will is but a delusion.
Этот фантом.
This phantom.
Но Кеплер проводил всю свою жизнь, преследуя этот геометрический фантом.
But Kepler spent the rest of his life pursuing this geometrical phantasm.
Но ведь тебе нравился Фантом.
But you liked Phantom.
Ролл-Ройс Фантом-2. 4,3 литра, 30 лошадиных сил, 6-цилиндровый двигатель, карбюратор Стромберга.
Rolls-Royce Phantom Two. Four-point-three liter, 30 horsepower, six-cylinder engine, with Stromberg downdraft carburetor.
Потому что Фантом поклялся, что выкрадет их.
Whyever not?
Почему? Потому что Фантом поклялся, что выкрадет его.
Why did you want to see the play again?
Фантом?
I mean to have him.
Он утверждает, что ему помешал это сделать некий фантом солдата.
Well, according to him, he was prevented from doing so. by some kind of phantom soldier.
Возможно ли, что у Тримбла развилась душа-фантом?
Is it not possible that Trimble developed a phantom soul?
Фантом!
Incoming!
Фантом превратился в восьмую душу соприкоснувшись с жизнью, рожденной нашей Гайей.
A Phantom changed into the eighth spirit at touching a life born from our own Gaia.

Из журналистики

В отсутствие снижения валютного курса, процесс регулирования снизит зарплаты и цены, порождая фантом дефляции.
In the absence of exchange-rate depreciation, the adjustment process will depress wages and prices, raising the specter of deflation.
Лишенный сентиментальной привязанности к идее Израиля и глубоко возмущенный его политикой на оккупированных территориях, Обама представляет собой фантом Белого дома, где с еврейским государством не разделяют ни любовь, ни интересы.
Devoid of sentimental attachment to Israel's cause and deeply disturbed by its policies in the occupied territories, Obama represents the specter of a White House where neither love nor interests are shared with the Jewish state.

Возможно, вы искали...