фантом русский

Перевод фантом по-французски

Как перевести на французский фантом?

фантом русский » французский

fantôme spectre semblant ombre revenant fantasme apparition

Примеры фантом по-французски в примерах

Как перевести на французский фантом?

Субтитры из фильмов

Фантом.
Un fantôme.
Этот фантом.
Ce spectre.
Но Кеплер проводил всю свою жизнь, преследуя этот геометрический фантом.
Kepler passe le reste de sa vie. à poursuivre ce fantasme géométrique.
Но ведь тебе нравился Фантом.
Tu n'aimes pas Fantôme?
Ролл-Ройс Фантом-2. 4,3 литра, 30 лошадиных сил, 6-цилиндровый двигатель, карбюратор Стромберга.
Rolls-Royce Phantom Il. 4,3 litres, 30 chevaux-vapeur, moteur 6 cylindres. Carburateur inversé Stromberg.
Он утверждает, что ему помешал это сделать некий фантом солдата.
Selon lui, un soldat fantôme l'en aurait empêché.
Возможно ли, что у Тримбла развилась душа-фантом? Злобная душа жаждала мести тем, кого он считал виновными.
Se peut-il que Trimble ait développé une âme fantôme, une psyché malveillante qui se vengeait de ceux qu'elle jugeait responsables?
Фантом превратился в восьмую душу соприкоснувшись с жизнью, рожденной нашей Гайей.
Un fantome s'est changé en 8ème Esprit. en touchant une vie enfantée par notre Gaia.
С надеждой на новую жизнь изменила ли Гайа фантом внутри?
L'espoir de vie renaissant. Gaia a-t-elle changé le fantome qui m'habitait?
Не волнуйся. Мне сказал фантом.
Un fantome me l'a dit.
Это Фантом, 26-дюймовый.
C'est un Phantom de vingt-six pouces.
Следующий фантом?
Le prochain fantôme?
Он - фантом, призрак.
Un fantôme.
Ваш фантом исчез?
Le fantôme a disparu?

Из журналистики

В отсутствие снижения валютного курса, процесс регулирования снизит зарплаты и цены, порождая фантом дефляции.
En l'absence de dépréciation des taux d'intérêt, le processus d'ajustement aurait entrainé la baisse des salaires et des prix, ravivant le spectre de déflation.
Лишенный сентиментальной привязанности к идее Израиля и глубоко возмущенный его политикой на оккупированных территориях, Обама представляет собой фантом Белого дома, где с еврейским государством не разделяют ни любовь, ни интересы.
Sans attachement sentimental particulier pour la cause d'Israël et profondément troublé par sa politique dans les territoires occupés, Obama représente le spectre d'une Maison Blanche qui ne partage ni intérêt ni amour avec l'Etat juif.

Возможно, вы искали...