фондовый русский

Перевод фондовый по-английски

Как перевести на английский фондовый?

фондовый русский » английский

stock fund

Примеры фондовый по-английски в примерах

Как перевести на английский фондовый?

Простые фразы

Фондовый рынок вчера обвалился.
The stock market fell yesterday.
Почему обвалился фондовый рынок?
Why did the stock market crash?
В течение одного года фондовый рынок рухнул.
Within one year, the stock market collapsed.

Субтитры из фильмов

Потому что Вы ограбили и убили Лию Лайд для инвестирования в фондовый рынок!
Because you robbed and murdered Lia Leid in order to invest in the stock market.
Дамы и господа, сегодня в этой стране в фондовый рынок инвестирует больше людей, чем когда либо ещё.
Ladies and gentlemen, in this country today. more people are investing in the stock market than ever before.
А также я не перестаю надеяться, что быть может фондовый рынок резко пойдет вверх и мы сможем съездить в Париж.
Although I keep dreaming that maybe the stock market will go zooming up, and we can go to Paris.
Я хочу знать, что фондовый рынок упал на 2000 пунктов в один день.
I want to know the stock market dropped 2,000 points in one day.
Барб - наш фондовый гуру.
Barb, our stock guru.
Точнее - небольшой фондовый опцион.
Stock options to be a little more precise.
Ты знаешь на сколько вверх поднялся фондовый рынок?
You know how much the stock market is up?
И так как финансовое общество осознает это - это может дать начало разным чрезмерным реакциям и фондовый рынок коллапсирует.
And as the financial community recognizes this, well that might trigger some kind of overreaction and stock market collapse.
Не я обвалила их фондовый рынок.
I didn't cause their market to tank.
Первым накроется фондовый рынок.
First, the stock market would go.
Фондовый рынок упадет еще больше, что повлечет сокращение величины вашего пенсионного счета.
The stock market would drop even more, which would reduce the value of your retirement account.
Для этого надо знать, что такое фондовый опцион.
Well, you have to know what stock options are.
Ладно, фондовый брокер?
All right, stock broker?
Знаешь, как работает фондовый рынок?
You think the stock market runs on its own?

Из журналистики

Фактически, фондовый рынок достиг нижней границы прошлой зимой.
In fact, the stock market bottomed out last winter.
Фондовый и жилищный рынки вряд ли оправятся в скором времени.
The stock and housing markets are unlikely to recover any time soon.
На прошлой неделе упал курс бразильского реала, и обрушился фондовый рынок.
Last week its currency collapsed and stock market plummeted.
Китайские чиновники хотят, чтобы у них был капиталистический фондовый рынок, но такой, который не приносит крупных убытков, способных подорвать веру в авторитет и силу КПК.
What Chinese officials desire is a capitalist stock market without the possibility of large losses that can shake confidence in the CCP's credibility and control.
Любой финансово грамотный фондовый менеджер знает, что риск и возврат связаны непосредственно.
Any financially literate fund manager knows that risk and return are positively correlated.
Гуру старой школы утверждают, что все это бесприбыльное процветание не может продолжаться до бесконечности; скоро (если не сказать - очень скоро) фондовый рынок вновь обретет здравый смысл.
Gurus of the old school claim that all this profitless prosperity cannot last; soon, if not very soon, the stock market will get back its senses.
После 2002 года, когда фондовый рынок Бразилии был замкнутым, ситуация изменилась и сегодня многие инвесторы со всего мира хотят принять участие в его инвестировании.
After being lone believers through 2002, Brazilian stock market participants are now finding that investors from all over the world want to join the party.
Естественно задуматься над тем, как фондовый рынок смог удерживать столь сильные позиции после крупных скандалов с высокопоставленными членами правительства, которые вышли на свет за последние несколько лет.
Nevertheless, given corruption scandals involving prominent government figures that have come to light over the past few years, it is natural to wonder why the stock market has remained so strong.
Когда скандалы потрясали правительство, Лула был переизбран в следующем году с большим перевесом, и инвесторы продолжают вливать свои средства в фондовый рынок.
Indeed, while the scandals have shaken the government, Lula was overwhelmingly reelected last year, and investors continue to pour money into the stock market.
Те, кто инвестировал в фондовый рынок, потеряли большую часть сбережений; те, кто вложил деньги в безопасные гособлигации, столкнулись со снижением доходности почти до нуля, поскольку ФРС неустанно снижала краткосрочные и долгосрочные процентные ставки.
Those who had invested in the stock market saw much of their wealth wiped out; those who had put their money in safe government bonds saw retirement income diminish to near zero, as the Fed relentlessly drove down both short- and long-term interest rates.
Несмотря на падение долгосрочных процентных ставок, цены на жилье достигли дна лишь в 2012 году, и фондовый рынок не рос быстрее, чем доходы корпораций до 2013 года.
Despite the fall in long-term interest rates, house prices reached bottom only in 2012, and the stock market did not rise faster than corporate earnings until 2013.
Торговые дефициты и профициты также имеют значение, как и фондовый рынок и имущественные оценки, циклический прогноз прибылей корпораций, положительные или отрицательные сюрпризы в экономическом росте и инфляции.
Trade deficits and surpluses also matter, as do stock-market and property valuations, the cyclical outlook for corporate profits, and positive or negative surprises for economic growth and inflation.
Неделя с 3 по10 октября стала худшей для фондовых рынков в США со времен Великой депрессии, в то время как фондовый рынок Японии показал результаты худшие, чем в худшую неделю азиатского финансового кризиса десять лет назад.
The week of October 3-10 was the worst stock market week in the US since the Great Depression, while Japan's stock market performed worse than it did in the worst week of the Asian financial crisis ten years ago.
Если только американский фондовый рынок не обрушится до конца января, можно будет утверждать, что доходы по акциям в уходящем десятилетии оказались чуть выше средних доходов в прошлом и намного, намного выше нуля.
Unless the American stock market collapses before the end of January, the past decade will have seen it offer returns that are slightly higher than the historical averages - and much, much greater than zero.

Возможно, вы искали...