фоновый русский

Перевод фоновый по-английски

Как перевести на английский фоновый?

фоновый русский » английский

background

Примеры фоновый по-английски в примерах

Как перевести на английский фоновый?

Простые фразы

Музыка не передаёт чувства, образы, мысли или воспоминания, она всего лишь фоновый шум.
Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.

Субтитры из фильмов

Не просто какой-то фоновый шум, а методичная серия пульсаций.
Not just some background hiss but a methodical series of pulses.
Мы не отследили звонок, но обработали сигнал, чтобы узнать подробности о комнате, и обнаружили вот этот фоновый шум.
We still haven't been able to trace the call, but we processed a signal. to pick up some details about the room, and we got this background sound.
Даже когда телепат не сканирует, он улавливает постоянный фоновый шум, будто голоса, которые не можешь расслышать.
Well, even when a telepath isn't scanning, you pick up a constant background hum. like voices just beyond what you can hear.
Наверное, пора признать, что это был просто галактический фоновый шум?
Isn't it time to admit they were nothing more than galactic background noise?
Ты лично перекодировал все пленки? 17 лет назад его голос звучал как фоновый шум, но когда я оцифровал их, то стало слышно каждое слово.
And I think I actually heard him cleaning his glasses.
Это всего лишь фоновый шум. Ваш датчики не рашитаны для изоляции распада плазмы.
They've been modified to process different kinds of atmosphere.
Просто фоновый шум.
Just background noise.
Но фоновый шум звучит постоянно.
But the background noise is constant throughout.
Фоновый шум, помехи.
Background noise.
Маленький скачёт, почти фоновый.
It's such a small peak, almost background.
Теперь ослабим фоновый шум.
Now attenuate for ambient noise.
Эбби, я послал тебе аудио файл, так как мне нужно улучшить фоновый звук.
Abby, I emailed you an audio file, okay, 'cause there's a background sound I need you to enhance?
Удали фоновый шум, посмотри, есть ли что-нибудь полезное за ним. Позвони мне, если что-нибудь получится.
Clear out the ambient sound, see if there's anything useful underneath, and call me when you got something.
Итак, мы взяли фоновый пейзаж из видео Рави.
Okay, so we used the background landscape from Ravi's video.

Возможно, вы искали...