шарик русский

Перевод шарик по-английски

Как перевести на английский шарик?

Примеры шарик по-английски в примерах

Как перевести на английский шарик?

Простые фразы

Том надул шарик.
Tom blew up the balloon.
Шарик лопнул.
The ballon burst.
Мы достанем тебе ещё один воздушный шарик.
We'll get you another balloon.
Том наполнил шарик гелием.
Tom filled the balloon with helium.
Сделайте из теста шарик.
Form the dough into a ball.
Том привязал воздушный шарик к запястью Мэри.
Tom tied the balloon to Mary's wrist.
Том подарил Мэри воздушный шарик в форме сердца.
Tom gave Mary a heart-shaped balloon.
Шарик внезапно лопнул.
The balloon popped unexpectedly.
Том проколол шарик булавкой.
Tom pricked the balloon with a pin.

Субтитры из фильмов

Давайте одеваться! Моё сердце разрывается, как воздушный шарик. Он уезжает.
She is going to Brazil and I cannot live without her.
Неподвижно и терпеливо она ждала, когда я брошу шарик.
Patient and motionless. she waited for me to toss the ball.
Бедная девочка была одержима идеей что я мог по желанию заставить шарик упасть в треть цилиндра.
The poor girl was obsessed with the idea. that I could at will cause the ball. to land in the 2nd dozen.
Меня не разжалобить, я видел слишком много таких как она. но удивленный и пленённый ею я чуть улыбнулся ей, как понимающий сообщник и бросил шарик.
Totally unmoved because I'd already seen so many like her. yet amused and attracted by her. I gave her a faint smile, like an understanding accomplice. and I spun the wheel.
Шарик снова упал в треть цилиндра.
Again it landed in the 2nd dozen!
Моё намерение было формально, но из этого я могу заключить что у меня была власть заставить упасть шарик, где я хотел?
Just what had happened? My goal had been clear but. could I conclude that I had the power. to make the ball land wherever I pleased?
Я понял, что без неё, было невозможно мне заставить упасть шарик в определённый сектор цилиндра.
I realised that, without her, it was impossible. for me to make the ball land in a given slot. be it this one or that one.
И я бросил мой первый шарик.
I spun the wheel.
Шарик кружился и упал на 26.
It spun. and landed on 26.
Отныне, было невозможно направить шарик в треть цилиндра.
Henceforth, it was impossible to land in a 2nd-dozen slot!
Я прилагал гигантские усилия воли держать шарик подальше от проклятого зеро.
I made a gigantic effort. to keep it away from the damn 0.
Я смотрю, как шарик бежит по кругу, и ничего не чувствую.
I look on, I watch the little ball roll and it does nothing to me.
Мы как тот шарик, пляшущий на струйке воды на фонтане.
We're a good deal like that ball dancing on the fountain.
Мы знаем так же мало о силах, которые двигают нас и и мир вокруг нас, как этот полый шарик о воде, которая запускает его в воздух, даёт ему опуститься и снова подхватывает.
We know as little about the forces that move us and move the world around us, as that empty ball does about the water that pushes it into the air, lets it fall, and catches it again.

Из журналистики

На этой стадии эмбрион представляет собой полый шарик, состоящий из приблизительно 100 клеток, ни в одной их которых нельзя распознать конкретный будущий орган конкретного человеческого существа.
At this point, the embryo is a hollow ball of about 100 cells, none of which can be identified as destined to become any particular part of any particular human being.

Возможно, вы искали...