экологически русский

Перевод экологически по-английски

Как перевести на английский экологически?

экологически русский » английский

ecologically

Примеры экологически по-английски в примерах

Как перевести на английский экологически?

Простые фразы

Ветер - источник недорогой и экологически чистой энергии.
Wind is a cheap and clean source of energy.
Они утверждают, что все их продукты экологически безопасные.
They claim that all their products are environmentally friendly.
Я хотел бы построить экологически чистый дом.
I'd like to build an eco-friendly house.
Солнечная энергия экологически чистая.
Solar power is environmentally friendly.
Этот продукт экологически чистый.
This product is environmentally friendly.

Субтитры из фильмов

Но экологически он тесно взаимосвязан.
But ecologically it is tightly interwoven.
Нефтяные компании, называющие себя экологически сознательными, подобны диким зверям, носящимся по лесу.
Oil companies sold as champions of the environment. Wild animals prancing through the woodlands.
Сегодня. я собираюсь ознакомить вас со-своим докладом касающегося новых требований к нашей Национальной Политике и основанных на продуктивных и экологически чистых разработках в области новейших видов энергии.
Tonight, I intend to share with you my report on our need for a national policy based on energy efficiency and clean, renewable energy sources.
Традиционально и экологически чисто.
Traditional, yet environmentally sound.
Порция токсичных отходов с экологически чистой фабрики!
A batch of toxic waste. from your clean textile plant!
Я больше политически, экологически корректна. типа феминистки, читающей поэзию.
I'm more the politically, environmentally correct. feminist, poetry-reading type.
Экологически безвредные.
Totally non-polluting. Top of the line.
Потому что это всегда высокомерные, лащёные гринписовцы, экологически сознательные засранцы которые их носят.
Because it's always these upscale, yuppie looking Greenpeace, environmentally conscious assholes who have them on.
Такая скорость роста экологически нецелесообразна.
That growth rate is unsustainable.
Это победадля любого, кто борется за экологически чистые игрушки.
This is a victory for any celebrity who wants to make a quality action figure.
Маленькие тачки экологически чище.
Small cars don't hurt the ozone layer.
Мы готовим из экологически чистых продуктов.
We cook organic.
Это будет экологически чистый супермаркет.
This new mall is going to be very eco-friendly.
Я купил их на экологически чистой ферме на побережье Наттачок.
I bought them from an organic scallop farm right off the coast of Nattachoke.

Из журналистики

Более того, источники энергии, альтернативные использованию ядерной энергии, а также ископаемых видов топлива в данный момент хорошо изучены, и технически они являются более передовыми и обеспечивающими экологически устойчивое развитие.
Moreover, the alternatives to nuclear energy - and to fossil fuels - are well known and technically much more advanced and sustainable.
Экологически чистая гидроэлектроэнергия является правильным выбором в качестве основного источника энергии для расположенных к югу от Сахары стран Африки.
Carbon-free hydroelectric power is the right choice as sub-Saharan Africa's principal source of energy.
Они знают, что вложения в экологически чистые технологии сегодня могут дать им долгосрочное конкурентное преимущество.
They know that investing today in clean technologies can give them a long-term competitive advantage.
И кроме того, они являются экологически грязными.
And they are environmentally dirty to boot.
Экономический подъем Китая может способствовать глобальному благополучию, если его лидеры подчеркнут инвестирование в инфраструктуру, экологически чистую энергию, общественное здравоохранение и другие международные приоритеты.
China's economic rise can contribute to global wellbeing if its leaders emphasize investment in infrastructure, clean energy, public health, and other international priorities.
Недавнее заявление президентов Барака Обамы и Си Цзиньпина в ходе двусторонних соглашений по вопросам изменения климата и экологически чистой энергии показывает все лучшее из возможного.
The recent announcement by Presidents Barack Obama and Xi Jinping of bilateral agreements on climate change and clean energy show the best of what's possible.
Но в конечном счете, экологически чистая энергия будет единственным способом обеспечить экономический рост, не нанося непоправимого вреда окружающей среде.
But in the long run, clean energy will be the only way to bring economic growth without doing irreparable environmental damage.
И поэтому чиновники на местах будут в высшей степени склонны заявить, что если Америка не может позволить себе экологически приемлемое производство, необходимое для сохранения нашей планеты, то как могут они?
They will be sorely tempted to argue that if America cannot afford to produce in a way that preserves our planet, how can we?
На сегодняшний день планы по строительству плотин угрожают Великому каньону реки Салуин - объекту Всемирного наследия ЮНЕСКО - и нетронутым, экологически чувствительным зонам, через которые протекают Брахмапутра и Меконг.
The current dam-building plans threaten the Salween River's Grand Canyon - a UNESCO World Heritage site - and the pristine, environmentally sensitive areas through which the Brahmaputra and the Mekong flow.
Например, премьер-министр Индии Нарендра Моди призвал к глобальным государственным инвестициям в экологически чистую энергию.
Indian Prime Minister Narendra Modi, for example, has called for global public investment in clean energy.
США могут, например, одалживать деньги бедным странам Африки для покупки экологически чистых электростанций у американских компаний.
The US could, for example, lend money to low-income African economies to buy new power plants from US companies.
Новая эра электрических транспортных средств иллюстрирует огромные возможности, которыми мы можем воспользоваться на нашем пути из века экологически вредного ископаемого топлива в новый век экологически рациональных технологий.
The new age of the electric vehicle exemplifies the powerful opportunities that we can grasp as we make our way from the unsustainable fossil-fuel age to a new age of sustainable technologies.
Новая эра электрических транспортных средств иллюстрирует огромные возможности, которыми мы можем воспользоваться на нашем пути из века экологически вредного ископаемого топлива в новый век экологически рациональных технологий.
The new age of the electric vehicle exemplifies the powerful opportunities that we can grasp as we make our way from the unsustainable fossil-fuel age to a new age of sustainable technologies.
Однако представление Бернса об автомобиле напоминает нам, что переход к экологически рациональным решениям может произвести настоящий прорыв в качестве жизни.
Yet Burns' vision for the automobile reminds us that the transition to sustainability can bring real breakthroughs in the quality of life.

Возможно, вы искали...