экологически русский

Перевод экологически по-французски

Как перевести на французский экологически?

экологически русский » французский

écologiquement environnementalement

Примеры экологически по-французски в примерах

Как перевести на французский экологически?

Простые фразы

Ветер - источник недорогой и экологически чистой энергии.
Le vent est une source d'énergie peu chère et propre.

Субтитры из фильмов

Но экологически он тесно взаимосвязан.
Ecologiquement, tout s'imbrique.
Сегодня. я собираюсь ознакомить вас со-своим докладом касающегося новых требований к нашей Национальной Политике и основанных на продуктивных и экологически чистых разработках в области новейших видов энергии.
Mon rapport démontre la nécessité d'une politique nationale fondée sur une énergie propre utilisant des sources renouvelables.
Порция токсичных отходов с экологически чистой фабрики!
Une flopée de déchets toxiques. de ton usine textile non-polluante!
Экологически безвредные.
Non polluantes.
Такая скорость роста экологически нецелесообразна.
Cette croissance n'est pas viable.
Это победадля любого, кто борется за экологически чистые игрушки.
C'est une victoire pour toutes les célébrités désirant faire du bon travail.
Маленькие тачки экологически чище.
Les petites niquent pas l'ozone.
Это будет экологически чистый супермаркет.
Le centre commercial sera écolo.
Я купил их на экологически чистой ферме на побережье Наттачок.
Je les ai achetées dans une ferme marine bio.
Я купил их на экологически чистой ферме у побережья Ноначо.
Je les ai achetées dans une ferme marine bio.
Ты самая экологически безопасная, самоутвердившаяся феминистка в мире.
Tu es la féministe la plus moderne. et la plus écologiquement sensible au monde.
Я купила её в экологически чистой пекарне.
Tu as goûté le feuilleté? Je l'ai acheté dans une boulangerie bio.
Да, экологически чистую.
Oui, j'ai les pousses de soja.
У себя на родине я строю экологически чистые солнечные дома.
Je construis des maisons d'adobe et des maisons solaires. Je suis entrepreneur aussi, la d'ou je viens, mais c'est tres difficile pour les minorités.

Из журналистики

Более того, источники энергии, альтернативные использованию ядерной энергии, а также ископаемых видов топлива в данный момент хорошо изучены, и технически они являются более передовыми и обеспечивающими экологически устойчивое развитие.
De plus, les alternatives à l'énergie nucléaire - et aux combustibles fossiles - sont aujourd'hui mieux maîtrisées et plus durables.
Экологически чистая гидроэлектроэнергия является правильным выбором в качестве основного источника энергии для расположенных к югу от Сахары стран Африки.
L'énergie hydroélectrique qui ne produit pas de gaz à effet de serre est la source d'énergie la mieux adaptée à l'Afrique sub-saharienne.
Они знают, что вложения в экологически чистые технологии сегодня могут дать им долгосрочное конкурентное преимущество.
Ils savent qu'investir dès aujourd'hui dans des technologies propres leur donnera à long terme un avantage compétitif.
И кроме того, они являются экологически грязными.
Et ils sont une catastrophe pour l'environnement.
Китай уже добился некоторых немалых успехов в сфере экологии и экологически чистой энергии.
La Chine a déjà accompli de grands progrès en matière d'environnement et d'énergie verte.
Но в конечном счете, экологически чистая энергия будет единственным способом обеспечить экономический рост, не нанося непоправимого вреда окружающей среде.
Mais à long terme, l'énergie propre sera la seule manière de créer de la croissance économique sans causer de dommages irréparables à l'environnement.
И поэтому чиновники на местах будут в высшей степени склонны заявить, что если Америка не может позволить себе экологически приемлемое производство, необходимое для сохранения нашей планеты, то как могут они?
Ils seront très tentés de dire que si l'Amérique n'est pas capable de produire de façon à protéger notre planète, comment eux le pourraient-ils?
Например, премьер-министр Индии Нарендра Моди призвал к глобальным государственным инвестициям в экологически чистую энергию.
Ils sont susceptibles de reculer devant des politiques qui augmentent le prix de l'énergie.
МЮНХЕН - Обозревателей можно простить за их мнение о том, что прошли времена так называемой экологически чистой солнечной технологии.
MUNICH - Beaucoup d'observateurs sont à juste titre amenés à considérer qu'il en serait fini de l'essor des fameuses technologies propres.
За прошлые два года фондовые индексы акций многих компаний экологически чистой солнечной технологии снизились.
Ces deux dernières années, de nombreux indices boursiers relatifs à ces technologies ont en effet enregistré de faibles performances.
Уверенность в будущем экологически чистой технологии обосновывается на потребности в стабильных энергетических решениях для планеты, которая будет обеспечивать существование постоянно богатеющего населения.
La confiance dans l'avenir du secteur des technologies propres repose sur la nécessité d'élaborer des solutions durables au sein d'une planète accueillant une population sans cesse plus riche.
Ключевой вопрос будущего экологически чистой технологии состоял в том, нужно ли этой технологии нормативно-правовое обеспечение для успешного развития.
L'une des interrogations fondamentales concernant le futur des technologies propres réside dans la question de savoir si elle nécessite un soutien réglementaire pour pouvoir se développer pleinement.
Тем не менее, опасения по поводу будущего экологически чистой технологии делают новые проекты трудными для финансирования.
Pour autant, les inquiétudes quant à l'avenir des technologies propres rendent plus difficile le financement de nouveaux projets.
Но новые инновационные схемы, такие как облигации экологически чистых технологий и финансирование за счет третьей стороны, изменяют ситуацию.
L'élaboration de nouveaux programmes innovants, tels que les obligations associées aux énergies propres ou encore le financement par des tiers, vient toutefois faire évoluer la situation.

Возможно, вы искали...