commons английский

простой народ, третье сословие, палата общин

Значение commons значение

Что в английском языке означает commons?

commons

a pasture subject to common use парк (= park) a piece of open land for recreational use in an urban area they went for a walk in the park (= commonalty) a class composed of persons lacking clerical or noble rank

Commons

the common people

Перевод commons перевод

Как перевести с английского commons?

Commons английский » русский

члены палаты общин

Синонимы commons синонимы

Как по-другому сказать commons по-английски?

Commons английский » английский

third estate townspeople townsfolk politics hoi polloi grass roots

Примеры commons примеры

Как в английском употребляется commons?

Простые фразы

The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.
Британский Парламент разделён на Палату лордов и Палату общин.
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.
Британский Парламент состоит из Палаты лордов и Палаты общин.

Субтитры из фильмов

But, my good lord, how now for mitigation of this bill urged by the commons?
Но, милорд, Что предпринять для устраненья билля, Палатой принятого?
Sir, what answers you may offer the commons can be given here.
Ответьте так, как вы ответили бы в парламенте.
For this court does sit in the name of the House of Commons.
Этот суд уполномочен всеобщей палатой.
Sir, if, as you have said, you do love the liberty of the subject, you will grant me, your king, a hearing before Parliament, which is the lords and commons assembled. Sir, I submit you seek only to delay the course of justice.
Если свобода человека вам так дорога, позвольте мне,.вашему королю, выступить перед.палатой лордов и всеобщим собранием.
So anywhere near the House of Commons.
Что ж, где-нибудь неподалеку от Палаты общин.
I told Mr Collins and Mr Partridge so, they wanted to take their commons in here with you.
Я предупредил мистера Коллинза и мистера Партриджа - они хотели прийти сегодня к нам обедать.
We can start at Campanella's and walk to the town commons!
Давайте начнём у Кампанеллы, а потом пойдём в город!
Are you going to the town commons?
Ты идёшь в центр города?
It's a town commons.
Это центр города.
The Prime Minister, speaking a few minutes ago in the House of Commons, has warned that the international situation is deteriorating rapidly, and that war could break out at any time in the next two or three days.
Несколько минут назад, выступая в Палате Общин, Премьер-министр предостерег, что международное положение ухудшается с каждым часом, и что война может разразиться в любую минуту в течение следующих двух-трех дней.
Yeah, 'cause you steered that broadcasting bill through the House of Commons, didn't you?
Ведь это вы протолкнули тот законопроект, касающийся телерадиовещания?
Not required in the House of Commons, Sir Danvers?
Разве вас не ждут в палате общин, сэр Дэнверс?
Tomorrow is impossible. I'm in court and in the House of Commons all day.
Завтра невозможно, я буду в суде, а потом в Общественной Палате, весь день.
You're off to the House of Commons again?
Вы ещё вернётесь в Палату общин?

Из журналистики

But his sharply reduced majority in the House of Commons, and his damaged personal reputation, mean that his political position is seriously weakened.
Однако значительно уменьшившееся большинство его партии в Палате Общин, а также урон, который был нанесен его личной репутации, означают, что его политическое влияние сильно ослабло.
Indeed, the attacks are a reminder that, as a new part of the global commons, cyberspace already has come under threat.
Такие нападения напоминают о том, что киберпространство, как новая часть глобального достояния, уже находится под угрозой.
But the threat to the new global commons comes not from what China does domestically.
Однако угроза новому глобальному достоянию исходит не от того, что Китай делает внутри страны.
If not, cyberspace will become the new global-commons battlefield.
В противном случае киберпространство станет новым глобальным полем битвы.
It is unfair to give ever more power to a Scottish parliament while continuing to give Labour, which controls 41 Scottish constituencies in the House of Commons, disproportionate say over what happens in England.
Несправедливо предоставлять больше власти шотландскому парламенту, при этом продолжая отдавать лейбористам, контролирующим 41 место от Шотландии в Палате общин, непропорционально большие полномочия в решении судеб Англии.
There are four Muslims in the House of Lords and three in the House of Commons, more than for some other ethnic minorities.
Среди депутатов Палаты лордов есть четыре мусульманина, а еще три мусульманина заседают в Палате общин, и это больше, чем могут похвалиться некоторые другие меньшинства.
She sat on mud floors and sandy village commons to hear from these communities about their issues and priorities, and she took on controversial and culturally sensitive subjects, such as female genital mutilation and bride burning.
Она садилась на грязные полы и песчаные деревенские общинные столы, чтобы послушать об их проблемах и приоритетах, и она бралась за спорные и культурно-чувствительные вопросы, такие как калечащая операция на вульве и сжигание невест.
In the 2010 election, the number of British Muslim members of the House of Commons doubled, to 16.
На выборах 2010 года количество британских мусульман-членов Палаты общин удвоилось до 16.
The world needs a thriving, cohesive EU to advance democratic principles, facilitate conflict resolution, protect the global commons, promote peace, and build trust across borders.
Мир нуждается в процветающем, сплоченном Евросоюзе для продвижения демократических принципов, содействия урегулированию конфликтов, защиты глобальных ценностей, содействия миру и для укрепления доверия вопреки границ.
The new enclosures of the genetic commons or of body tissue threaten to extend the objectification and commodification of the body to both sexes.
Новое огораживание прав на общественное генетическое достояние или тканей тела угрожает перерасти в то, что оба пола станут предметом торговли.
The European Parliament's Socialist Group, the UK's House of Commons, and the Australian parliament have all investigated these private funds.
Социалистическая Группа Европейского парламента, Палата общин Великобритании и австралийский парламент - все изучали эти частные фонды.
Conservatives in the House of Commons (and in the wider party) want to be reassured that their leader shares their antagonism for the entire European integration process.
Консерваторы в Палате общин (и не только) хотят быть уверенными, что их лидер разделяет их неприязнь к процессу европейской интеграции в целом.

Возможно, вы искали...