C2

summons английский

вызов

Значение summons значение

Что в английском языке означает summons?

summons

a writ issued by authority of law; usually compels the defendant's attendance in a civil suit; failure to appear results in a default judgment against the defendant an order to appear in person at a given place and time (= bidding) a request to be present they came at his bidding вызывать, вызвать (= summon) call in an official matter, such as to attend court

Перевод summons перевод

Как перевести с английского summons?

Синонимы summons синонимы

Как по-другому сказать summons по-английски?

Примеры summons примеры

Как в английском употребляется summons?

Субтитры из фильмов

I wasn't sure if the summons for Guy Fawkes tea with the nuns meant I was forgiven or in worse trouble than before.
Я не был уверен, чем является приглашение на чай с монахинями, - прощением или признаком того, что у меня ещё больше неприятностей, чем раньше.
They are not here at the summons of their hearts alone. but also at the summons of their loyalty.
Они здесь не только по зову их сердец. но также по зову их верности.
They are not here at the summons of their hearts alone. but also at the summons of their loyalty.
Они здесь не только по зову их сердец. но также по зову их верности.
You will forgive I hope this abrupt summons.. sit down.
Надеюсь, ты простишь мне эту спешку. Присядь.
I'm here again to serve you, Glennister. You gonna accept the summons peaceably or do we have to use force?
Гленнистер, возьмете повестку мирно или нам придется применить силу?
You call it discreet to summons me at all hours to hasty meetings on street corners, and shops and public gardens.
И при этом назначала мне минутные свидания на углах улиц, в магазинах и садах.
I'll send her a summons. Wait.
Тем хуже,придется вызвать ее в полицию.
Hear it not, Duncan; for it is a knell that summons thee to heaven or to hell.
Не слышь, Дункан,- то похоронный звон: В рай или в ад тебя торопит он.
Everything was going fine till you hit her with that summons.
Все шло прекрасно до этого вызова в суд. - Просто неподходящий момент.
I guess I owe you this summons then.
Полагаю, этим вызовом я обязан вам.
It's a summons to a ceremony.
Это приглашение на церемонию.
All the summons we send him, he sends back to us.
Они возвращают нам наши предупреждения.
The summons is on the table.
Вон на столе повестка.
A summons for you.
Повестка вам.

Из журналистики

Grigory Yavlinsky seems to think he is Charles de Gaulle, waiting at his dacha version of de Gaulle's home in Colombey for a summons to power.
Григорий Явлинский, по-видимому, считает себя Шарлем де Голлем, ожидающим приглашения во власть на своей даче, построенной по образцу и подобию дома де Голля в Колумбии.

Возможно, вы искали...