accounts английский

счёт, счета, счет

Перевод accounts перевод

Как перевести с английского accounts?

Синонимы accounts синонимы

Как по-другому сказать accounts по-английски?

Примеры accounts примеры

Как в английском употребляется accounts?

Простые фразы

That accounts for why the door was open.
Это объясняет, почему дверь была открыта.
Diet accounts for more than one million deaths.
Диета является причиной более чем миллиона смертей.
There's too much money in these accounts.
На этих счетах слишком много денег.
A dry spell accounts for the poor crop.
Период засухи повинен в плохом урожае.
I've opened many Facebook and Twitter accounts since 2008. I now have six Facebook accounts and fifteen Twitter accounts.
Я создавал множество аккаунтов на Фейсбуке и в Твиттере с 2008 года. Сейчас у меня есть шесть аккаунтов на Фейсбуке и пятнадцать - в Твиттере.
I've opened many Facebook and Twitter accounts since 2008. I now have six Facebook accounts and fifteen Twitter accounts.
Я создавал множество аккаунтов на Фейсбуке и в Твиттере с 2008 года. Сейчас у меня есть шесть аккаунтов на Фейсбуке и пятнадцать - в Твиттере.
I've opened many Facebook and Twitter accounts since 2008. I now have six Facebook accounts and fifteen Twitter accounts.
Я создавал множество аккаунтов на Фейсбуке и в Твиттере с 2008 года. Сейчас у меня есть шесть аккаунтов на Фейсбуке и пятнадцать - в Твиттере.
I've opened many Facebook and Twitter accounts since 2008. I now have six Facebook accounts and fifteen Twitter accounts.
Я создавала множество аккаунтов на Фейсбуке и в Твиттере с 2008 года. Сейчас у меня есть шесть аккаунтов на Фейсбуке и пятнадцать - в Твиттере.
I've opened many Facebook and Twitter accounts since 2008. I now have six Facebook accounts and fifteen Twitter accounts.
Я создавала множество аккаунтов на Фейсбуке и в Твиттере с 2008 года. Сейчас у меня есть шесть аккаунтов на Фейсбуке и пятнадцать - в Твиттере.
I've opened many Facebook and Twitter accounts since 2008. I now have six Facebook accounts and fifteen Twitter accounts.
Я создавала множество аккаунтов на Фейсбуке и в Твиттере с 2008 года. Сейчас у меня есть шесть аккаунтов на Фейсбуке и пятнадцать - в Твиттере.
That accounts for all of Tom's team.
Пожалуй, это вся команда Тома.
The eyewitnesses gave conflicting accounts of what they had seen.
Очевидцы дали противоречивые показания об увиденном.
Tom has various bank accounts.
У Тома несколько банковских счетов.
Tom has a couple of bank accounts Mary doesn't know about.
У Тома есть пара банковских счетов, о которых Мэри не знает.

Субтитры из фильмов

I'M CALLING BECAUSE WE BELIEVE one of your accounts has been compromised.
Не лучшее время ты выбрал. До завтра не могло подождать?
I'm trying to straighten out the accounts.
Надо хоть как-то подправить наше положение.
Beddini is about to settle his accounts.
Бедини рассчитается за все.
As of the moment, if our accounts are correct.
Посмотрим, если наши расчёты точны. Да.
Have you ever kept books outside of company accounts?
Вы до этого работали не на компании?
Look here, Rocky, what about those accounts you took from my safe?
Рокки, как насчёт тех счетов из моего сейфа?
Now, look, I'm gonna take very good care of those accounts.
Дальше. Я буду заботиться об этих счетах.
Get me the inside on Frazier and Keefer's bank accounts.
Кеннеди, распотроши счета Фрейзера и Кипера.
Where would be the logical place for Rocky to keep those accounts?
Ну и что? - Где Рокки может хранить мои счета?
All right. If we're gonna get that preacher tonight, why not get those accounts too?
Если мы прикончим священника сегодня, то надо прибрать и счета.
She's settling accounts with the overseer, but she'll be along tonight.
Она принимает отчёт управляющего, приедет вечером.
Well, what about the other accounts?
А как насчет других счетов?
Somebody's got to take care of those accounts.
Кто-то должен следить за счетами и платежами.
Our third party could have picked up the gun, slugged Whitey from behind which accounts for that bruise on the back of Whitey's head and taken the book from his pocket.
Этот третий мог поднять пистолет, ударить им Уайти сзади, что объясняет эту шишку сзади на голове Уайти. -.и забрать книгу у него из кармана.

Из журналистики

Even in many developed countries, coal still accounts for a large share of power generation.
Даже во многих развитых странах уголь все еще составляет крупную долю производства электроэнергии.
What accounts for staggeringly high rates in the US and Latin America?
Чем же объясняются чрезвычайно высокий уровень убийств в США и Латинской Америке?
When peasants lack their own saving accounts and collateral, they are unable to borrow from banks to buy seeds, fertilizer, and irrigation.
Когда у фермеров нет собственного банковского счета и залогового обеспечения, они не могут взять ссуду в банке для покупки семян, удобрений и орошения.
Interestingly, contemporary news accounts reveal little evidence of public anger at economists after disaster struck in 1929.
Интересно, что современные новости выявляют мало доказательств общественного недовольства с экономистами после катастрофы в 1929 году.
Around one-third of Indians live in conditions of acute poverty, and India accounts for roughly one-third of the world's poor.
Около трети индийцев живут в условиях крайней нищеты, и на Индию приходится примерно одна треть бедного населения мира.
From all accounts, he feels an even greater sense of responsibility to prove that he gained his position on the basis of merit, not privilege.
По всем статьям он испытывал даже большее чувство ответственности и стремление доказать, что он занял свою должность благодаря своим собственным заслугам, а не благодаря привилегиям.
Agricultural production accounts for half of anthropogenic methane, but wastewater systems, landfills, and coal mining also create the gas.
Сельскохозяйственное производство отвечает за половину антропогенного метана, однако системы сточных вод, мусорные свалки и добыча угля также создают этот газ.
What accounts for this apparent indifference - also evident among European politicians - to the looming political risks in Britain?
Чем объясняется это видимое безразличие - которое также можно увидеть среди европейских политиков - к надвигающимся политическим рискам в Великобритании?
But when an easily extractable, government-controlled resource accounts for a large share of national output, democracy can suffer.
Но когда легко извлекаемый, контролируемый правительством ресурс составляет большую долю национального производства, демократия может пострадать.
As for Pinochet himself, ever since July 2004, when the US Senate revealed his vast secret bank accounts, the once-powerful dictator has become a pariah.
Что касается самого Пиночета, с тех пор как в июле 2004 года сенат США обнародовал информацию о его огромных секретных банковских счетах, когда-то могущественный диктатор превратился в парию.
There is also a related risk that private accounts would cause a further drop in the personal saving rate.
Также существует риск того, что частные счета вызовут дальнейшее падение норм сбережения.
Thanks mainly to the export of Buddhism from India to China, Chinese came to Indian universities, visited Indian courts, and wrote memorable accounts of their voyages.
Главным образом благодаря распространению буддизма из Индии в Китай, китайцы стали обучаться в индийских университетах, посетили индийские суды и написали незабываемые рассказы о своих путешествиях.
But what accounts for the further plunge in oil prices in the last few weeks - to lows last seen in the immediate aftermath of the 2008 global financial crisis - and how will it affect the world economy?
Но чем объясняется дальнейшее падение цен на нефть в последние несколько недель - до минимумов, которые мы в последний раз видели сразу после глобального финансового кризиса 2008 года - и как это отразится на мировой экономике?
Copper is Chile's major product and accounts for half of its exports.
Медь является основным продуктом Чили и составляет половину её экспорта.

Возможно, вы искали...