recount английский

рассказывать

Значение recount значение

Что в английском языке означает recount?

recount

рассказывать, рассказать (= tell, narrate) narrate or give a detailed account of Tell what happened The father told a story to his child count again We had to recount all the votes after an accusation of fraud was made an additional (usually a second) count; especially of the votes in a close election

Перевод recount перевод

Как перевести с английского recount?

Синонимы recount синонимы

Как по-другому сказать recount по-английски?

Спряжение recount спряжение

Как изменяется recount в английском языке?

recount · глагол

Примеры recount примеры

Как в английском употребляется recount?

Простые фразы

Here he began to recount his misfortune in detail.
Тут он стал подробно рассказывать мне своё горе.

Субтитры из фильмов

In that case, Master Tsugumo. perhaps I should recount for you a little more of Motome Chijiiwa's story.
В таком случае, господин Цугумо. возможно, мне стоит рассказать вам продолжение истории о Мотоме Чиджива.
Your Honor, my client would like to recount how this supposed seduction came about.
Извините. Синьор судья, мой й подзащитный хочет рассказать как всё было на самом деле. Вы ему это позволите?
Give me the documents and we'll recount together.
Передайте мне документы и мы пересчитаем их вместе.
I don't think we'll need a recount.
Я не думаю, что есть необходимость в пересчете.
Uh, well, it feels like I'd like a recount.
Нет, кормила буйвола.
I demand a recount!
Я требую пересчета!
This age, which we recount and where everything we account for. no longer belongs to us, is this life?
Наше ли это время, которое мы пересчитываем и в котором мы всё рассматриваем с точки зрения потребления? Наша ли это жизнь?
Now, I'm going to recount these events of historical significance once again.
Я перечислю тебе все исторически важные события еще раз.
You got any more to recount?
Что, больше нечего рассказать?!
The world seems to be sinking into dust, but I recount. as in the beginning. in my sing-song voice, which sustains me. saved by the tale from present troubles. and protected for the future.
Мир, кажется, погружается в пыль, но я рассказываю. как в начале. моим монотонным голосом, придающим мне сил, ограждённый своим рассказом от сегоднящних проблем. и сохранённый для будущего.
If it displeases you, Father, then let your son recount rather than these strangers.
Если вы не желаете рассказывать, отец, тогда позвольте сделать это вашему сыну, а не этим людям, чужим для нас.
Perhaps you will recount to Captain Hastings and me, the whole history.
Может, Вы расскажите мне и капитану Гастингсу всю эту историю?
Hastings, I will recount to you the little history.
Вы завидуете, что Джеппа попросили прочитать эти лекции? Завидую?
I must Once in a month recount what thou hast been, Which thou forget'st.
Раз в месяц Тебе напоминать я должен забытое?

Из журналистики

It is not necessary to recount the consequences.
Нет необходимости напоминать о последствиях.
To restore calm before a recount can be held, confidence-building measures are needed.
Чтобы восстановить спокойствие до проведения пересчета голосов, необходимы меры по установлению доверия.
When he did lose, he demanded a recount, not as a candidate, but in his capacity as Commander-in-Chief.
Когда же он действительно проиграл, он потребовал пересчета голосов, но не как кандидат, а как главнокомандующий.
The nation's highest courts were compelled to rule on demands for a ballot recount.
Верховные суды стран были вынуждены рассматривать требования о пересчете голосов.
If more evidence emerges, democratic prudence councils a complete recount.
Если возникнут новые свидетельства, демократическое благоразумие подсказывает, что следует провести полный пересчёт.
In the United States, the Supreme Court opted against a recount in Florida in 2000, fueling widespread doubts about the legitimacy of the result.
В Соединённых Штатах Верховный Суд постановил не проводить пересчёт бюллетеней во Флориде в 2000 году, укрепив широко распространённые сомнения в легитимности результатов.
Whatever the result of a recount, the winner would command enhanced legitimacy.
Каким бы ни был результат пересчёта, победитель будет пользоваться повышенной легитимностью.
Still, the international community can play a more constructive role than it has until now by pressing both sides to accept an independent recount.
Тем не менее, международное сообщество могло бы играть более конструктивную роль, чем оно играло до сих пор, оказывая давление на обе стороны, чтобы принять независимый пересчет голосов.
In dismissing such a recount, Frazer told Kenyans that they shouldn't expect their vote to be tallied accurately, and that power can be seized or perhaps even negotiated in a backroom.
Отказываясь от такого пересчета, Фрейзер сказала кенийцам, что им не стоит ожидать, что их голоса будут подсчитаны аккуратно, и власть может быть захвачена или возможно даже поделена за кулисами.
Perhaps a recount would show that the election was too close to call.
Возможно, пересчет голосов показал бы, что пока ещё трудно предсказать результаты выборов.
If Kibaki rejects an independent recount, his refusal will reverberate around Kenya and the world.
Если Кибаки отклонит независимый пересчет голосов, то его отказ отразится на Кении и всем остальном мире.
I felt a prodigious, restless energy that I suspected he could not turn off if he wanted to. Soon after I began to recount my observations, he took me to a map of Vietnam and asked me to locate the areas of destruction.
Я почувствовал чудовищную неугомонную энергию, которую, как я подозревал, он не мог выключить, даже если бы захотел. Вскоре, когда я начал подробно излагать мои наблюдения, он подвел меня к карте Вьетнама и попросил меня указать районы разрушения.
Countless Iraqis now openly recount horrifying stories of the murder and disappearance of loved ones.
Бесчисленное множество иракцев открыто рассказывают бросающие в дрожь истории об убийствах и исчезновениях дорогих им людей.
The story of Israel extends far beyond the current conflict, to recount an extraordinary symbiosis between Jewish heritage and European civilization that ended in calamity.
Сюжет этой истории уходит далеко вглубь от сегодняшнего конфликта, с рассказа о необычном симбиозе еврейского наследия и европейской цивилизации, которое завершилось катастрофой.

Возможно, вы искали...