anticipated английский

запланированный

Значение anticipated значение

Что в английском языке означает anticipated?

anticipated

expected hopefully

Перевод anticipated перевод

Как перевести с английского anticipated?

Синонимы anticipated синонимы

Как по-другому сказать anticipated по-английски?

Примеры anticipated примеры

Как в английском употребляется anticipated?

Простые фразы

A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
Решение проблемы оказалось более сложным, чем мы предполагали.
I anticipated his question.
Я ждал его вопроса.
I anticipated trouble.
Я ожидал неприятности.
I anticipated trouble.
Я предчувствовал проблему.
Tom anticipated that there would be trouble.
Том предчувствовал беду.
Something I hadn't anticipated happened.
Произошло что-то непредвиденное.
Something I hadn't anticipated happened.
Произошло что-то, чего я не ожидал.
I anticipated this.
Я ожидал этого.
The attendants anticipated all our needs.
Служащие заранее позаботились обо всех наших нуждах.
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.
На концерте было больше народа, чем мы предполагали.
I anticipated that.
Я это предвидел.
We should've anticipated this.
Нам стоило это предвидеть.
I ought to have anticipated this.
Я должен был это предвидеть.
Tom anticipated that.
Том это предвидел.

Субтитры из фильмов

Well, it looks like they've anticipated everything.
Похоже, они все предусмотрели.
I have anticipated this objection and can meet it with ample precedent.
Я ожидал возражений моего коллеги и готов встретить их примерами аналогичных прецедентов.
An anticipated attempt.
Попытается.
He could not have anticipated that Mr. Ferguson's weakness, his fear of heights, would make him powerless when he was most needed.
Он не мог предполагать, что недуг мистера Фергюсона, его страх высоты сделает его беспомощным в критический момент.
But supposing we, uh, anticipated a little.
А что если нам, эээ, там немножко покараулить?
During the last winter in the Northern hemisphere, rain and snow may have washed the air, so to speak, causing the radioactive elements to fall to the ground more quickly than anticipated.
В течение последней зимы в северном полушарии. дожди и снега могли, так сказать, промыть воздух, что заставило радиоактивные элементы выпадать на землю быстрее, чем предполагалось ранее.
Ah tch.! If you are alluding to the presence of Mr Ringo I can assure you sir that that also has been anticipated.
Если вы намекаете на присутствие Джонни Ринго, я могу заверить вас, сэр, это было предусмотрено.
Every contingency anticipated.
Он предусмотрел все наши противодействия.
Dr Seltzman had progressed more than anticipated.
Доктор Селтзман достиг большего, чем любой из нас мог ожидать.
Storm's already lasted four hours longer than we've anticipated.
Буря длится уже на 4 часа дольше, чем мы ожидали.
I never particularly anticipated any marital strife.
И я никогда не ожидал никаких семейных раздоров.
We have to be moving right along now because the luncheon took longer than we anticipated, and there's another group using the room after us. thank you.
Нам нужно ускорится, потому что обед занял больше времени, чем ожидалось, а после нас здесь ещё одно мероприятие.
Well, as I anticipated, we are having trouble with these UNIT people, sir.
Что ж, как я и ожидал, у нас возникли некоторые проблемы с этими людьми из ЮНИТа, сэр.
And last night I anticipated that process by 3000 years.
Получается, прошлой ночью, я запустил процесс, который три тысячи лет ждал этого.

Из журналистики

Of course, excuses are at hand: the magnitude of the economic downturn was not anticipated and the increased expenditures to fight terrorism could not be foretold.
Конечно, оправдания всегда под рукой: не предусматривался такой большой экономический спад, и невозможно было предугадать такого увеличения расходов на борьбу с терроризмом.
Securitization, with all of its advantages in sharing risk, has three problems that were not adequately anticipated.
У секьюритизации со всеми ее преимуществами в плане совместного разделения риска есть три проблемы, которые в достаточной мере не предвиделись.
The pace of job creation has increased, indicators for manufacturing and services have improved, and consumption spending has been stronger than anticipated.
Темпы создания новых рабочих мест выросли, показатели производства и услуг улучшились, а потребительские расходы были больше, чем ожидалось.
According to a respected defense industry publication, Sarkozy changed his mind after his party's smaller-than-anticipated victory in June's parliamentary election.
Как говорится в одном серьёзном издании оборонной промышленности, Саркози изменил своё мнение после того, как его партия не набрала ожидаемого количества голосов на июньских парламентских выборах.
The other left has proved to be more extreme and erratic than many anticipated.
Партии другой левой ветви оказались, вопреки ожиданиям многих, более экстремистскими и нестабильными.
But the government that emerged has turned out to reflect fundamental concerns of Myanmar's citizens far better than was anticipated.
Но оказалось, что образовавшееся правительство отражало фундаментальные проблемы граждан Мьянмы гораздо лучше, чем ожидалось.
Had the opposition of urban groups been anticipated, compensatory mechanisms and side-bargains could have been agreed.
Если бы сопротивление городских групп населения удалось предвидеть, то с ними можно было бы договориться о введении механизмов компенсации и заключить отдельные сделки.
The greater ease with which wealthy households can move savings out of the country, along with an anticipated increase in interest rates in the United States, was likely another contributing factor.
Большая легкость, с которой состоятельные домохозяйства могут перемещать сбережения из страны, вместе с ожидаемым увеличением процентных ставок в США, была, скорее всего, еще одним способствующим фактором.
Six years ago, it anticipated ocean levels would be 48.5 centimeters higher than they are currently.
Шесть лет назад она ожидал, что уровень мирового океана повысится по сравнению с сегодняшним уровнем на 48,5 сантиметров.
To be sure, Cameron's speech was a more statesmanlike gamble than many - even within his own government - had anticipated.
Без сомнения, выступление Кэмерона оказалось политически намного более взвешенным, чем многие - даже внутри его собственного правительства - могли предположить.
These advances will enable us to feed and provide power - at a lower economic and environmental cost - to the anticipated 2050 population of nine billion people.
Эти достижения позволят нам кормить и обеспечивать энергоснабжение - при более низких экономических и экологических затратах - для ожидаемой к 2050 году популяции в девять миллиардов человек.
The organizers of the September 11 th attacks clearly anticipated retaliation, evidently hoping that an indiscriminate response would strengthen integralist tendencies worldwide.
Организаторы террористических актов 11 сентября совершенно явно предвидели карательные действия, очевидно надеясь на то, что необдуманная, яростная ответная реакция только усилит тенденции к объединению мусульман во всем мире.
And new episodes could emerge; two years ago, no one anticipated the fallout from the manipulation of the foreign-exchange markets.
Но могут появиться и новые эпизоды; два года назад никто не ожидал дела о манипуляции валютными рынками.
Countries receiving assistance should be given the option of applying for an anticipated disbursement of EU funds.
Странам, получающим помощь, необходимо предоставить вариант подачи заявки на предполагаемое выделение средств ЕС.

Возможно, вы искали...