desired английский

желательный, желанный

Значение desired значение

Что в английском языке означает desired?

desired

greatly desired (= craved) wanted intensely the child could no longer resist taking one of the craved cookies it produced the desired effect

Перевод desired перевод

Как перевести с английского desired?

Синонимы desired синонимы

Как по-другому сказать desired по-английски?

Примеры desired примеры

Как в английском употребляется desired?

Простые фразы

Your behavior leaves much to be desired.
Твоё поведение оставляет желать лучшего.
Your English composition leaves nothing to be desired.
Твоё сочинение по английскому языку безупречно.
This result leaves much to be desired.
Этот результат оставляет желать лучшего.
Ann has achieved her desired goal.
Аня достигла желаемой цели.
The government's new economic plan leaves much to be desired.
Новый правительственный экономический план оставляет желать лучшего.
His plan leaves much to be desired.
Его план оставляет желать лучшего.
We all want to be desired.
Все мы хотим быть желанными.
Love is an irresistible desire to be irresistibly desired.
Любовь - это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым.
He will show no regard for the gods of his fathers or for the one desired by women, nor will he regard any god, but will exalt himself above them all.
И о богах отцов своих он не помыслит, и ни желания жён, ни даже божества никакого не уважит; ибо возвеличит себя выше всех.
Tom's English leaves much to be desired.
Английский Тома оставляет желать много лучшего.
Your French leaves a lot to be desired.
Ваш французский, мягко говоря, оставляет желать лучшего.
There is a strong correlation in the United States between the adoption of a policy and the degree to which it is desired by elites, but a very weak correlation as far as the wishes of ordinary voters are concerned.
В США существует сильная взаимосвязь между принятием политического курса и заинтересованностью в нём элит, но это очень слабо связано с тем, чего хотят рядовые избиратели.
Your behavior is not conducive to the desired environment.
Ваше поведение не соответствует желаемой среде.

Субтитры из фильмов

I know you have never desired the adulation of heroes.
Я знаю, вы никогда не желали лавров героев.
Unfortunately we can't give you the desired apartment with five rooms.
К сожалению, мы Вам апартаменты. с 5-ю комнатами предоставить не можем.
Pierrot is dead and the woman you desired.
Смерть Пьеро выбила тебя из колеи.
That's what I went into the bank for, to get rich and to buy you things someday. Anything your heart desired.
Как-то я даже хотел ограбить банк, чтоб делать Вам подарки, и все, что душа пожелает.
There was a time when I would have resented Such impertinence, particularly from a doctor Whose conduct leaves so much to be desired.
В другой раз, я бы обиделась на. такую дерзость, особенно от доктора,. чьё поведение оставляет желать лучшего.
His knowledge of people left a great deal to be desired. Cigarette?
Его знание людей оставляло желать лучшего.
And they all say that it was with the woman they desired the most that the same thing happened to them that happened to me.
С ними случилось то же. Ну. То же, что со мной.
One of those cavalry officers. tells how he and the woman he so desired. spent three nights.
Представь себе, что один из офицеров кавалеристов рассказывает, что он провел с женщиной, которую по-настоящему желал, три ночи или даже шесть. Я точно не помню.
Not that I resented it, not a bit in the world. In fact, I was somewhat flattered that you desired me.
Я нисколько не обиделась, наоборот, я была польщена, что вы желаете меня.
Everything else that you've desired.
Шлихтовальная машина, ты о ней давно мечтала.
I was young, women desired me, and from time to time I was able made one of them very happy.
Я был молод, женщины хотели меня, и время от времени я мог делать их счастливыми.
However. the manner in which the House of lyi handled the matter. surely left a great deal to be desired.
Однако. метод борьбы с Чиджива, который избрал Дом Ии. однозначно не был справедливым.
Yours leaves a lot to be desired.
Было бы очень желательно, чтобы вы ушли.
It was the thing I desired most, it's mine.
Это самое важное для меня. Это мое.

Из журналистики

Some European academics tried to argue that there was no need for US-like fiscal transfers, because any desired degree of risk sharing can, in theory, be achieved through financial markets.
Некоторые ученые-экономисты ЕС пытались возразить, что нет необходимости в налогово-бюджетных перечислениях наподобие американских, потому что разделения рисков любой требуемой степени можно, теоретически, достичь за счет финансовых рынков.
Vast administrative resources are being used to secure the desired result.
Для достижения этого результата в ход идут огромные административные ресурсы.
Nothing is gained - and much is lost - when a desired policy outcome is put first.
Невозможно что-то выиграть, но можно очень многое потерять, когда на передний план выдвигается желаемый политический результат.
Indeed, the most frequently floated proposals leave much to be desired.
И действительно, наиболее часто предлагаемые решения оставляют желать лучшего.
Sometimes they never see the desired results.
Иногда они так и не дожидаются желанного результата.
Aid cutoffs regularly fail to produce desired political results for at least two reasons.
Сокращениям помощи постоянно не удается произвести желательные политические результаты, по крайней мере, по двум причинам.
The economy needs to be steered in the desired direction without triggering instability, making correct sequencing and coordination of policy measures essential.
Экономику следует развивать в нужном направлении, не вызывая нестабильности, очень важно применять политические меры скоординировано и в правильной последовательности.
And yet Europe's current proposals on migration leave much to be desired.
И все же нынешние предложения Европы по вопросам миграции оставляют желать лучшего.
Even assuming that agreement can be found within the eurozone on how to allocate the desired gains and losses in competitiveness across countries, member countries are not centrally planned economies.
Даже допуская, что в пределах зоны евро удастся достигнуть соглашения о том, как распределять желаемые повышения и снижения конкурентоспособности между странами, страны-члены зоны евро, конечно же, не являются странами с плановой экономикой.
It is merely a first step toward a desired end - and entirely meaningless unless the second, third, and all subsequent necessary steps are taken.
Все это является лишь первым шагом в движении к желаемой конечной цели и не имеет абсолютно никакого смысла, если не будут предприняты второй, третий и последующие необходимые шаги.
Perhaps this two-track approach was inevitable, though it would be good to know the desired end-point.
Наверное, такой двоякий подход был неизбежен, хотя было бы неплохо знать, какова ожидаемая точка назначения.
It is highly likely that desired health expenditures will be enormous for some things and trivial for others. This calls for insurance.
Существует большая вероятность того, что медицинские расходы будут огромными в одних случаях и мизерными в других, что требует наличия медицинского страхования.
There are no less than five reasons not to assume the deal will enter into force or have the desired impact.
Есть целых пять причин не верить, что соглашение вступит в силу или позволит достигнуть желаемых результатов.
For as long as the issue remained unsettled, the Iranian delegation to the talks could not agree on the desired outcome.
Пока эта проблема оставалась нерешенной, иранская делегация на переговорах не могла согласовать желанные договоренности.

Возможно, вы искали...