caricature английский

карикатура

Значение caricature значение

Что в английском языке означает caricature?

caricature

represent in or produce a caricature of The drawing caricatured the President карикатура, шарж a representation of a person that is exaggerated for comic effect

Перевод caricature перевод

Как перевести с английского caricature?

Синонимы caricature синонимы

Как по-другому сказать caricature по-английски?

Спряжение caricature спряжение

Как изменяется caricature в английском языке?

caricature · глагол

Примеры caricature примеры

Как в английском употребляется caricature?

Простые фразы

While Tom was away from his desk, Mary drew a caricature of him on the cover of his notebook.
Пока Тома не было за столом, Мэри нарисовала на него карикатуру на обложке его тетради.

Субтитры из фильмов

After dinner I shall make a caricature of you as Punch since you admire him so much.
Я нарисую на вас карикатуру в образе Панча! - Раз уж он вам так нравится.
You will need yellow crayon, Jacques, for your next caricature of Laroche-Mathieu.
Для следующей карикатуры на этого труса возьмите желтый мел.
It was an ugly caricature of what I had envisionned.
Ужасной карикатурой того, что я видел раньше.
Like the caricature of a whore.
Как пародия на шлюху.
What am I doing with a character like you,.a real caricature!
Как я такого кретина выношу? Просто пародия на человека!
You have turned into caricature of Ralph.
Ты превратился в карикатуру Ральфа.
You want a caricature of a woman.
Вы хотите карикатуру на женщину.
Southern caricature seeking higher office.
Южанин, ищущий повышения по службе.
Oh, it's an affectionate caricature.
Это любящая карикатура.
It's not a caricature.
Но это не карикатура.
She looked line a burnt-out caricature of Jane Russell.
Она выглядела, как потасканная каррикатура на Джейн Расселл.
You kicked in their Halloween pumpkin 'cause you thought it was a caricature of you.
Ты пнул их хэллоуинскую тыкву, потому что подумал, что она карикатура на тебя.
Right yes, I'm a caricature.
Да, это не слишком оригинально.
You said to draw a caricature.
Ты сказал, что мы рисуем карикатуры.

Из журналистики

Turing appears here as a caricature of the mathematical physicist.
В данном случае работа Тюринга являлась лишь пародией на математическую физику.
The personal charm of the Dalai Lama, combined with the Himalayan air of superior spiritual wisdom, has promoted a caricature of a mystical, wise, and peace-loving people being crushed by a brutal empire.
Личное очарование Далай-ламы вместе с гималайским воздухом высшей духовной мудрости способствовали созданию карикатуры мистических, мудрых и миролюбивых людей, сокрушенных жестокой империей.
It was also an unnecessary provocation, and constituted in itself a caricature of our cherished freedom of expression, that is guaranteed in our constitution.
Это также было излишне провокационно и было, само по себе, карикатурой на нашу драгоценную свободу высказываний, гарантированную конституцией.
It is easy because freedom of expression was used, when publishing the cartoons, merely to demonstrate itself and therefore became a caricature of itself.
Это нетрудно сделать, т.к. свобода высказываний использовалась при публикации комиксов лишь для демонстрации самого себя и поэтому стала карикатурой на себя же.
Worse, it was turned into a caricature, and then declared false.
Хуже того - его превратили в карикатуру, а потом объявили ошибочным.
The adoring political wife was always more caricature than character.
Обожающая жена политического деятеля всегда была похожа на карикатуру, а не на героиню.
Central and Eastern Europe was never only a place of right and left dictatorships, of ethnocentrism and xenophobia, of perpetual and frozen conflicts, as some now caricature it.
Центральная и Восточная Европа никогда не были только местом правых и левых диктатур, этноцентризма и ксенофобии, бесконечных и замороженных конфликтов, как некоторые сейчас карикатурно ее изображают.
A caricature of a despot, he personifies the type of odious adversary whom all democrats want to see defeated.
Карикатура на деспота, он олицетворяет тип ненавистного противника, поражения которому желают все демократы.
But most of us are likely to recoil at the methods they used in their work as intellectuals: caricature, deception, and even fabrication.
Но большинство из нас, вероятно, отшатнулись бы от методов, которые они, будучи интеллектуалами, использовали в своей работе: карикатура, обман и даже фальсификация.
NEW YORK - When caricature takes the place of dialogue, everyone suffers - especially when it comes to understanding issues affecting women, who struggle worldwide against being silenced.
НЬЮ-ЙОРК. Когда место диалога занимает карикатура, страдают все - особенно если речь идет о понимании вопросов, касающихся женщин, которые ведут борьбу во всем мире с попытками заставить их замолчать.
That caricature, if ever true, is certainly not true today: the business community's negative reaction to the persecution of Khodorkovsky by the law enforcement agencies has been strong and nearly unanimous.
Если так и было когда-то, сегодня ситуация совершенно иная: негативная реакция делового сообщества на преследования Ходорковского правоохранительными органами была сильной и практически единодушной.

Возможно, вы искали...