dynamism английский

динамизм

Значение dynamism значение

Что в английском языке означает dynamism?

dynamism

any of the various theories or doctrines or philosophical systems that attempt to explain the phenomena of the universe in terms of some immanent force or energy the activeness of an energetic personality сила, энергия (= vigor) active strength of body or mind

Перевод dynamism перевод

Как перевести с английского dynamism?

dynamism английский » русский

динамизм энергия живость

Синонимы dynamism синонимы

Как по-другому сказать dynamism по-английски?

Примеры dynamism примеры

Как в английском употребляется dynamism?

Субтитры из фильмов

There's not much dynamism.
Тут не так много динамизма, да?
Remember that our newspaper shows the local dynamism.
Помните, что наша газета демонстрирует местную динамичность.
Uh, I have 40 years ahead of me of vibrant sexual dynamism, sir.
Эй, у меня впереди еще 40 лет вибрирующего секс-динамизма, сэр!
Just to give it a bit of dynamism, otherwise, it's just sort of a linear story.
Чтобы добавить чуть-чуть динамизма, иначе получится обычный линейный рассказ.
You brought your dynamism.
Ты отдаешь делу всю свою энергию.
Very good, people, but I need more strength, more passion and more dynamism.
Молодцы, ребята! Добавьте мощи, больше страсти и динамизма!
S-sometimes, sexual dynamism of this sort l-launches out of non-traditional circumstances.
Иногда сексуальный динамизм такого рода появляется в нетрадиционных условиях.
I know and admire your free thinking and your dynamism, but I would like to be sure that neither of you act with excessive zeal to attribute the murder of the young.
Я знаю ваши независимость и энергичность и восхищаюсь ими, но я хотел бы удостовериться, что вы оба, каждый со своей стороны, не торопите события и не обвиняете необдуманно в убийстве. Катун Гарель.

Из журналистики

Here, the pivot to the people includes the American people: the dynamism, creativity, and resources of American business and non-profit organizations already engaged around the world.
В этом опора для народа включает в себя американский народ: динамизм, творческий потенциал и ресурсы американского бизнеса и некоммерческих организаций, которые уже работают по всему миру.
Dynamism like this does not stop without a major shock.
Подобная динамика не может прекратиться без серьезной на то причины.
Skills gaps and a lack of infrastructure are frequently cited as factors that hinder service-sector dynamism in Asia.
Нехватку навыков и недостаточность инфраструктуры часто считают причинами слабой динамики сектора услуг Азии.
But that lost world was a world of unquestioned dynamism and growth.
Однако тот потерянный мир, бесспорно, был миром динамизма и роста.
America's postwar growth and dynamism largely resulted from skilled immigrants.
Послевоенный рост и динамизм Америки в значительной степени был достигнут благодаря квалифицированным иммигрантам.
As China moves away from export-led growth, it will have to look for new sources of dynamism in its growing entrepreneurial ranks, which requires a commitment to creating an independent innovation system.
Поскольку Китай уходит от стратегии роста на основе развития экспортной базы, ему придется искать новые источники динамизма в своих растущих рядах предпринимателей, что потребует приверженности к созданию независимой инновационной системы.
Others see no connection between stimulus and renewed economic dynamism.
Другие не видят никакой связи между стимулом и возобновлением экономического динамизма.
If we are to encourage dynamism, we need Keynesian stimulus and other policies that encourage creativity - particularly policies that promote solid financial institutions and social innovation.
Если мы хотим стимулировать динамизм, нам нужны кейнсианское стимулирование и другие политики, которые поощряют креативность - в частности, политики, продвигающие солидные финансовые институты и социальные инновации.
He believes that creativity has been stifled by a public philosophy described as corporatism, and that only through thorough reform of our private institutions, financial and others, can individuality and dynamism be restored.
Он считает, что креативность была подавлена публичной философей, описываемой как корпоративизм и, что только путем кардинальной реформы наших частных учреждений, финансовых и других, могут быть восстановлены индивидуальность и динамизм.
But despite its achievements, many people believe that the welfare state comes at too high a price in terms of dampening economic dynamism.
Но несмотря на эти достижения, многие люди считают, что государство всеобщего благосостояния дается слишком дорогой ценой с точки зрения заглушения экономического динамизма.
Combined, all of this was supposed to deliver dynamism.
Вместе взятое, все это должно было обеспечить динамизм.
With much of its immediate neighborhood convulsed in revolutionary change and in search of a viable road forward, understanding how Turkey moved from cronyism to economic dynamism is vitally important.
Учитывая, что большая часть ее непосредственных соседей прошла через революционные изменения в поисках жизнеспособного пути вперед, понимание того, как Турции удалось перейти от кумовства к экономической динамике, является жизненно важным.
Loosening that constraint on output growth would improve the European economy's resilience, encourage risk-taking, and promote dynamism.
Ослабление этого ограничения на рост объема производства позволит улучшить устойчивость европейской экономики, усилить риск и содействовать динамизму экономики.
Some African countries are comparatively stable and prosperous, and the Continent possesses a youthful population that will soon top one billion people, abundant mineral reserves, and an inherent dynamism.
Некоторые африканские страны сравнительно стабильны и преуспевают, а континент в целом располагает такими ресурсами, как молодое по среднему возрасту население, которое скоро превысит миллиард человек, обилие полезных ископаемых и внутренний динамизм.

Возможно, вы искали...