generating английский

производящий, порождающий, образующий

Перевод generating перевод

Как перевести с английского generating?

Синонимы generating синонимы

Как по-другому сказать generating по-английски?

Примеры generating примеры

Как в английском употребляется generating?

Простые фразы

I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage.
Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.

Субтитры из фильмов

Rewiring the plane's generating system, plus an added bank of batteries, should give us more than enough power.
Переложили проводку в системах самолёта и добавили батареи, это даст нам необходимую энергию.
Get me the generating area.
Дайте мне область производства.
Generating great power.
Вырабатывает мощную энергию.
When we first monitored, it was generating alternating cycles totalling 100 to the 20th power Wortham units.
При первом замере, вырабатывались переменные циклы в общей сумме 100 уортамов в 20-й степени.
Now, it might be done by generating a strong pinpoint charge of M-rays on some of these selected wavelengths and tying them in with the combined output of all our engines.
Это можно сделать, создав мощный фокус М-лучей с выборочной длиной волны и объединив их с общим выбросом всех наших двигателей.
And, I suspect, preys on women, because women are more easily and more deeply terrified, generating more sheer horror than the male of the species.
Подозреваю, что оно охотится на женщин, потому что они легче и сильнее пугаются, производя больше чистого ужаса, чем самцы данного вида.
I shall manufacture the equivalent of an ancient generating canister, more familiarly known as a gas grenade.
Есть. Я создам эквивалент древней генерирующей канистры, более известной как газовая граната.
An instinct new to the essence of her being is generating.
В ней рождается совершенно новый инстинкт для ее сущности.
Con Edison has again resorted to a cutback in voltage to conserve generating capacity.
Кон Эдисон снова прибегнул к снижению напряжения тока, чтобы удержать уровень производства.
All this might be the result of the bio-magnetic current of the Solaris ocean acting on Burton's conscience. We know these currents to be not only a gigantic cerebral system, but also to be capable of generating thought.
Это могло быть результатом воздействия на сознание биотоков Океана Соляриса, которые являются субстанцией, способной мыслить.
Must be something incredible inside there generating it.
Должно быть что-то невероятное генерирует его изнутри.
Before us are the means both for generating ideas and for testing their validity.
Перед нами механизмы, необходимые как для порождения идей, так и для проверки их эффективности.
You are eroding structure, generating entropy.
Вы разрушаете структуру, порождая энтропию.
It is a process where by molecular structure is reorganized at the subatomic level into life-generating matter of equal mass.
Это процесс, в котором молекулярная структура реорганизуется на субатомном уровне в жизнепроизводную материю идентичной массы.

Из журналистики

There are also now several different league tables - which are generating considerable angst - that rank financial centers based largely on surveys of firms.
Сейчас существует несколько различных рейтинговых таблиц, которые генерируют значительное беспокойство и которые ранжируют финансовые центры, основываясь, в основном, на исследованиях фирм.
Generating the rapid long-term economic growth that Latin American countries need requires that they fulfill three conditions.
Обеспечение необходимого латиноамериканским странам быстрого долгосрочного экономического роста, требует выполнения ими трёх условий.
Measures must move beyond overall social needs to bolster progress in productive job-creating and income-generating sectors.
Принимаемые меры должны выйти за рамки общих социальных нужд, чтобы поддержать прогресс в производственных секторах, создающих дополнительные рабочие места и доход.
Similarly, retirement and pension reforms can increase long-term fiscal sustainability without generating social conflict.
Кроме того, сроки выхода пенсию и пенсионная реформа могут увеличить долгосрочную финансовую устойчивость, не создавая социальных конфликтов.
Its topography and ethnic distribution are generating autonomist and even secessionist forces that threaten national unity in more menacing ways than anywhere else.
Ее топография и этническое распределение вызывают формирование автономистских и даже сепаратистских сил, которые угрожают национальному единству более зловещим образом, чем где-либо еще.
It thinks it is essential to locate refineries, industries, and additional energy-generating units in parts of the country that are both suited for such development and in need of it.
Оно считает, что необходимо размещать нефтеперерабатывающие заводы, предприятия и дополнительные энергетические блоки в тех частях страны, которые как пригодны для такого развития, так и нуждаются в нем.
Bush's gamble was a loser from the start, generating costly results - mainly for the US, but for the rest of the world, too - for years to come.
Азартная игра Буша была обречена на проигрыш с самого начала, и в дальнейшем за нее придется дорого заплатить - главным образом США, но и остальному миру тоже.
By boosting investment and generating tax revenue for local governments, this approach has a more immediate positive impact on GDP than efforts to develop the service sector.
Привлекая инвестиции и создавая налоговые поступления в бюджеты местной власти, данный подход быстрее оказывает положительное влияние на рост ВВП, нежели усилия по развитию сектора услуг.
Thirdly, between 2000 and 2008, China increased its wind power generating capacity from 340 MW to 10 GW, hydropower from 79.35 GW to 163 GW, and nuclear power from 2.1 GW to 9.1 GW.
В-третьих, между 2000 и 2008 гг. Китай увеличил свою энергетическую мощность ветроэнергетики с 340 МВт до 10 ГВт, гидроэнергетики с 79,35 ГВт до 163 ГВт и ядерной энергетики с 2,1 ГВт до 9,1 ГВт.
Most of China's dams serve multiple functions, including generating electric power and meeting manufacturing, mining, irrigation, and municipal-supply water needs.
Большинство плотин Китая обеспечивает несколько функций, в том числе выработку электроэнергии и удовлетворение потребностей в воде для производства, горнодобывающей промышленности, ирригации и муниципальных служб.
By ramping up the size of its dams, China now not only boasts the world's largest number of mega-dams, but is also the biggest global producer of hydropower, with an installed generating capacity of 230 gigawatts.
Наращивая число своих плотин, Китай на сегодняшний день не только может похвастаться наибольшим числом мега-плотин - он также является крупнейшим мировым производителем гидроэлектроэнергии, имея суммарную установленную мощность в 230 гигаватт.
It is also an inefficient way of generating food; up to 30 crop calories are needed to produce one meat calorie.
Кроме того, этот вид производства продовольствия неэффективен: почти 30 калорий зерновых требуется для создания одной калории мяса.
What geneticists do try to do is to find a measure of how much of the variation in some trait within a population may be attributed to genes, and whether any specific genes play a part in generating that trait.
Что генетики на самом деле пытаются сделать - это найти способ измерения того, как много из отклонений в некоторых чертах характера в пределах популяции может быть отнесено к генам, и играют ли какие-либо особенные гены роль в образовании этих отклонений.
And throughout the EU, the positive effects of the enlargement strategy that has brought in 10 ex-communist countries over the past three years looks to be generating a new self-confidence.
К тому же, положительные результаты стратегии расширения, а именно, вступление 10 бывших коммунистических стран в течение последних трёх лет, похоже, вселяют новую уверенность в сердца всех жителей ЕС.

Возможно, вы искали...