C1

occurrence английский

случай, происшествие, событие

Значение occurrence значение

Что в английском языке означает occurrence?
Простое определение

occurrence

An occurrence is one case of something happening. Meeting her became a daily occurrence.

occurrence

происшествие, случай (= happening) an event that happens an instance of something occurring a disease of frequent occurrence the occurrence (or presence) of life on other planets

Перевод occurrence перевод

Как перевести с английского occurrence?

Синонимы occurrence синонимы

Как по-другому сказать occurrence по-английски?

Примеры occurrence примеры

Как в английском употребляется occurrence?

Простые фразы

This is a daily occurrence.
Это происходит каждый день.
This is a daily occurrence.
Это происходит ежедневно.
This is a daily occurrence.
Это повседневное явление.
Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier.
И победа, и поражение - всего лишь повседневные вещи для солдата.
Needless to say, theft was a rare occurrence.
Нет необходимости говорить, что это был редкий случай.
This is a common occurrence.
Это обычное явление.
I hope this is a temporary occurrence.
Надеюсь, это временное явление.

Субтитры из фильмов

This regrettable occurrence may plunge our countries into war.
Туше. - Это печальное происшествие вовлечет наши государства в войну.
I was unavoidably detained by an absolutely unforeseen occurrence.
Задержали совершенно непредвиденные обстоятельства.
I am glad to say there is now no danger of such a disastrous occurrence.
Я рад сообщить, что сейчас такая опасность миновала.
As for the delay, I can explain that I was so upset by the occurrence that I went straight home and rested.
А что касается времени, я могу сказать, что была так расстроена произошедшим, что пошла домой и легла отдыхать.
Just one momentary occurrence could see the boy lost to normal life.
Бывает достаточно одного случая, когда мальчик перестаёт жить нормальной жизнью.
A line drawn through the points of occurrence. makes almost a complete circle around the Pole.
Если соединить с помощью линии все точки, где происходили катастрофы,.то получится настоящий круг вокруг полюса.
A very rare occurrence, you were awarded it by an unanimous jury.
Решение о присуждении вам премии было принято единогласно, что бывает нечасто.
I can no more explain the occurrence of the second phenomenon than I can the first.
Я все еще не могу объяснить второе появление феномена, как и первое.
Captain, I only know for certain that the occurrence of the phenomenon coincides exactly with the moments that Lazarus has his alleged confrontations.
Капитан, я знаю лишь то, что это явление точно совпадает с моментом, когда Лазарь вступил в схватку.
There is a repeated occurrence of registrations.
Там регистрируются повторяющиеся данные.
Occurrence: Automobile accident.
Происшествие - автомобильная авария.
The last such occurrence took place on old Earth when the Romans.
Последний такой случай был на Земле, когда римляне.
Absolutely no record of such an occurrence, ensign.
Такие случаи не зарегистрированы, мичман.
This is the third occurrence of this type in the last month.
Это уже третий случай за месяц.

Из журналистики

One cannot credibly thump the table about human rights in one country, but keep one's opinions to oneself in another - an all-too-common occurrence when, say, a trade deal might suffer.
Никто не может уверенно стучать кулаком по столу о правах человека в одной стране, но оставить свое мнение при себе в другой - обычное явление, когда, скажем, могло бы пострадать торговое соглашение.
The fact that a catastrophe is unlikely to occur is not a rational justification for ignoring the risk of its occurrence.
Тот факт, что катастрофа маловероятна, не является рациональным обоснованием пренебрежения риском того, что она может произойти.
Injustice and exploitation are an everyday occurrence, justified by references to security or the ideology of Greater Israel.
Несправедливость и эксплуатация стали частью повседневной жизни, оправдываемыми требованиями безопасности или идеологией более обширного Израиля.
Direct action by demonstrations has become a regular and often effective occurrence.
Прямое воздействие через демонстрации стало часто используемым и зачастую эффективным средством.
But the simultaneous occurrence and high visibility of these problems is less significant than they appear.
Но одновременное возникновение и очевидность этих проблем не так значительны, как может показаться.
And the primary emphasis of the entire R2P enterprise should continue to be prevention of mass-atrocity crimes - both their occurrence and their recurrence.
И основной акцент всей инициативы должен быть и впредь направлен на предотвращение массовых преступных злодеяний, их появление и повторение.
Residents are afraid that Gaza could become another Iraq, with bombings and mass killings a daily occurrence.
Местные жители боятся, что Газа может превратиться во второй Ирак и что взрывы бомб и массовые убийства станут ежедневными событиями.
That reflects the small probability that the market is assigning to the occurrence of a full-blown financial crisis with bankruptcies and bank failures.
Это отражает небольшую, по мнению рынка, степень вероятности финансового кризиса с банкротствами и случаями неплатежеспособности банков.
The bombing of a pipeline or other oil facility somewhere in Iraq remains almost a daily occurrence, and the transfer of power has not reduced these attacks so far.
Взрыв трубопровода и других объектов нефтяного комплекса в Ираке остается почти повседневным явлением, и передача власти пока что не привела к уменьшению количества таких нападений.
But, in both cases, the failure probabilities were correlated, and their joint occurrence led to catastrophe.
Но в обоих случаях вероятности сбоев скоррелировали, и их совместное возникновение привело к катастрофе.
So, when the reporting of US correspondents borders on cheerleading (a relatively common occurrence), the perception that America is masterminding events is given fresh impetus.
Поэтому, когда репортажи корреспондентов США граничат с поддержкой (такие эпизоды возникают достаточно часто), то ощущение, что Америка руководит событиями, получает новый импульс.
Moreover, Saudi Arabia's breach with Hezbollah is not a one-time occurrence.
Кроме того, разрыв между Саудовской Аравией и Хезболла - не единичное явление.
Given global warming, this may now become a regular occurrence: thousands of ships will pass through the Arctic passages, emptying their fuel tanks and causing oil slicks and other forms of pollution.
С учётом глобального потепления это может стать постоянным явлением: тысячи судов будут проходить через арктические пути, опустошая свои топливные баки, проливая нефть и вызывая другие загрязнения.
It follows, therefore, that the crime of incitement should apply only to cases like Rwanda, where the radio broadcasts actually contributed to the occurrence of genocide.
Из этого следует, что подстрекательство должно преследоваться только в отношении таких случаев, как в Руанде, где радиопередачи действительно повлияли на возникновение геноцида.

Возможно, вы искали...