hiring английский

наем

Значение hiring значение

Что в английском языке означает hiring?

hiring

The act by which an employee is hired. (historical) A fair or market where servants were engaged.

Перевод hiring перевод

Как перевести с английского hiring?

Синонимы hiring синонимы

Как по-другому сказать hiring по-английски?

hiring английский » английский

renting leasing enrolling using recruitment recruiting letting out letting hire employing contracting

Примеры hiring примеры

Как в английском употребляется hiring?

Простые фразы

We are not hiring anymore.
Мы уже никого не нанимаем.
They agreed to raise wages and to stop hiring children.
Они согласились поднять зарплаты и перестать нанимать на работу детей.
I don't know why, but I'm sure that Tom has his reasons for not hiring Mary.
Я не знаю почему, но я уверен, что у Тома есть свои причины на то, чтобы не нанимать Мэри.
Are you hiring?
Вы нанимаете?
You won't regret hiring Tom.
Вы не пожалеете о том, что взяли Тома на работу.
You won't regret hiring Tom.
Ты не пожалеешь о том, что взял Тома на работу.
You won't regret hiring Tom.
Вы не пожалеете о том, что наняли Тома.
You won't regret hiring Tom.
Ты не пожалеешь о том, что нанял Тома.
I'm beginning to regret hiring Tom.
Я начинаю жалеть о том, что взял Тома на работу.
I'm beginning to regret hiring Tom.
Я начинаю жалеть о том, что нанял Тома.
Did you even consider hiring Tom?
Ты хоть думал нанять Тома?
You won't regret hiring us.
Вы не пожалеете, что наняли нас.
You won't regret hiring us.
Вы не пожалеете, что взяли нас на работу.
You won't regret hiring us.
Ты не пожалеешь, что нанял нас.

Субтитры из фильмов

You doing the hiring?
Наймом вы занимаетесь?
You're not hiring me to do murders or burglaries but simply to get it back if possible, in an honest, lawful way?
Вы нанимаете меня не для убийств или грабежей, а чтобы вернуть обратно, если получится, честным, законным путем?
What're you hanging around the hiring hall for, if you ain't shipping out?
Что ты тогда делаешь в зале найма, если не собираешься в море?
Uncle, I'm not hiring a chorus line.
Дядя, я же не нанимаю кордебалет.
Dear Lord! Hiring on to handle the fireworks!
Только фейерверка ему не хватало.
And like every S.I.U. headquarters, the heart of this one is it's hiring hall, run by seafarers, for seafarers.
И как в каждом штабе МПМ, его сердце в бирже труда, управляемой моряками и для моряков.
But the hiring hall, through which every job on every S.I.U. ship in port is filled, is the center of it all.
Но именно биржа труда, где распределяются рабочие места на кораблях МПМ в порту, является центром штаба.
They know, for example, that in this union we have the most fair, democratic system of hiring ever known to any American industry.
Они знают, например, что в этом профсоюзе у нас самая справедливая, демократическая система найма, когда-либо известная в любой американской промышленности.
Two, they're bad because the mob does the hiring.
Из-за профсоюзных боссов.
Whoever heard of farmers hiring samurai?
Где это слыхано, чтобы крестьяне нанимали самураев?
I'd have done better by hiring a truck.
Лучше бы грузовик нанял.
You even managed to reveal some talent in that stupid photographer from Nice.that I thought of hiring.
Тебе даже удалось выявить кой-какой талант у этого идиота-фотографа из Ниццы,.которого я планирую взять на работу.
Eleven miles through the disastrous heat. and the cost of hiring an escort. ruinous.
Одиннадцать миль по жаре, не говоря уже о расходах. на свиту. Сплошное разорение.
But it doesn't matter, I'm hiring you.
Но это неважно, я беру вас к себе.

Из журналистики

No one can imagine hiring a worker, but allowing him not to inform his employer about what he is doing on the job.
Невозможно представить себе нанимателя, который позволяет работнику не информировать его о том, чем тот занимается на работе.
That, in turn, led to a rise in consumer spending, prompting businesses to increase production and hiring, which meant more incomes and therefore even more consumer spending.
Это, в свою очередь, привело к росту потребительских расходов, что мотивировало предприятия увеличить производство, наем персонала, который означал больше доходов и, следовательно, еще больше потребительских расходов.
Unsurprisingly, rules that make it difficult to fire established workers discourage employers from hiring new ones.
Неудивительно, что правила, усложняющие процесс увольнения существующих работников, отбивают у работодателей желание нанимать новых.
France has strict hiring and firing regulations that make it costly to dismiss workers and thus reduce job creation.
Во Франции существуют строгие положения о найме и увольнении, которые делают увольнение дорогостоящим и таким образом сокращают создание рабочих мест.
High tax rates on labor - together with rigid regulation of hiring and firing - make employers extremely reluctant to recruit workers.
Из-за высоких ставок налогов (вкупе со строгим регулированием найма и увольнения) работодатели чрезвычайно неохотно нанимают работников.
The US corporate sector is strong and very profitable, owing to massive labor shedding, creating scope for increased capital spending and hiring to contribute to more robust and above-trend GDP growth in 2011.
Корпоративный сектор США сильный и очень доходный, благодаря массовому сокращению рабочей силы, созданию простора для больших трат капитала и благодаря тому, что он вносит вклад в более надежный и динамичный рост ВВП в 2011 году.
Although the pace of decline slowed between March and April, half of that improvement was the result of an increase in government employment, owing to a one-time hiring of more than 60,000 temporary staff to conduct the 2010 census.
Хотя темп снижения замедлился между мартом и апрелем, половина этого улучшения была результатом роста правительственной занятости, благодаря единоразовому наему более 60000 временных работников для проведения переписи 2010 года.
Yet consumer confidence, capital expenditure, and hiring have yet to take a sharp hit.
И все же потребительскому доверию, капиталовложению и найму все еще предстоит получить сильный удар.
Moreover, even if corporations in the US are not hiring, corporations elsewhere are.
Более того, даже если корпорации в США не нанимают новых сотрудников, корпорации в других странах это делают.
Businesses that ought to be expanding and hiring cannot, because the depressed general level of financial asset prices prevents them from borrowing money or selling bonds on profitable terms.
Компании, которые должны были расширять свой бизнес и нанимать новых сотрудников, не могут этого сделать, поскольку общий понизившийся уровень цен на финансовые активы препятствует возможности занимать деньги или продавать облигации на выгодных условиях.
With higher financial asset prices, those firms that ought to be expanding and hiring will be able to get money on more attractive terms.
С более высокими ценами на финансовые активы, те фирмы, которые должны расширять свой бизнес и нанимать людей, будут в состоянии получить деньги на более привлекательных условиях.
Most businesses, large and small, cite insufficient demand as the primary reason they are not hiring.
Большинство предприятий, больших и малых, ссылаются на недостаток спроса как на основную причину, по которой они не нанимают сотрудников.
In short, with a solid understanding of the difference between complements and substitutes, one can do almost everything the fancy models do - without hiring a single expensive expert.
Короче говоря, твердо понимая разницу между комплементами и субститутами, можно делать почти все, что позволяют сложные модели - не прибегая при этом к дорогостоящим услугам наемных специалистов.
Second, the private sector did not respond by increasing business investment and hiring enough new workers.
Во-вторых, частный сектор не отреагировал на эту политику увеличением инвестиций в экономику и созданием достаточного числа новых рабочих мест.

Возможно, вы искали...