layoff английский

период временного увольнения

Значение layoff значение

Что в английском языке означает layoff?
Простое определение

layoff

A layoff is letting employees go from their jobs in order to save money for the company (not because the employees did something wrong).

layoff

the act of laying off an employee or a work force

Перевод layoff перевод

Как перевести с английского layoff?

Синонимы layoff синонимы

Как по-другому сказать layoff по-английски?

Примеры layoff примеры

Как в английском употребляется layoff?

Субтитры из фильмов

I'll tell you what, you go on a layoff.
Вот что я скажу, отправляйся в отпуск.
Yeah, you know, we've used it just about every weekend for the last three years, but. since the layoff we had to cut back a little on recreation.
Знаете, на протяжении последних трёх лет мы пользовались им каждые выходные, но. после увольнений пришлось начать экономить на отдыхе.
It's either a pay cut or a layoff.
Либо это, либо увольнение.
You're gonna layoff Samir and Michael?
Вы хотите сократить Самира и Майкла? Да.
The day this layoff's over, you'll be rolling in clover.
Когда закончатся увольнения, ты будешь на коне.
Not anymore! The stock has dropped to zero. and the computer did that auto-layoff thing to everybody. - We're all unemployed!
Больше нет Акции рухнули. и компьютер всех автоматически сократил.
Of course, it's not a resignation. it's a layoff, of course.
Ну, разумеется, я не сам увольняюсь, ты меня увольняешь.
You're the West coast head of media operations, and you tell an employee about a confidential layoff list?
Вы управляете СМИ на Западном побережье, и вы сказали сотруднику о том, что существует список на увольнение?
Layoff at the Chrysler plant.
У Крайслера временная остановка конвейеров.
You know, if he wins this easily after a long layoff, I may never get him to practice.
Знаете, если он легко выиграет после столь долгого перерыва, мне вряд ли удастся заставить его тренироваться.
We'll just pitch massive layoff, right?
Может, просто предложим массовое сокращение персонала?
After a 25-year layoff, you have to wonder if she can still hack it.
После 25 лет без практики, тебе будет интересно, сможет ли она с этим справиться.
Well, that's no surprise after a 30-year layoff.
Спустя 30 лет это не удивительно.
Observe the machinery, the people working, you know you'll have to layoff a third of the workers.
Наблюдаешь за процессом работы, за людьми, уже знаешь, что уволишь тридцать рабочих.

Из журналистики

If, under these conditions, a firm decides to layoff a worker, it should be free to do so.
Если в таких условиях фирма решит уволить работника, не стоит ей мешать.
In France, unemployment contributions are collected through a payroll tax, not a layoff tax.
Во Франции пособия по безработице формируются за счёт налога на фонд заработной платы, а не за счет налога на увольнение.
At the same time, the judicial process is such that judges have a substantial say in deciding whether a layoff decision is justified.
В то же время, судебный процесс устроен так, что у судей есть большой выбор в оценке правоты увольнения.
So employment protection reform should involve a shift from a payroll tax to a layoff tax, accompanied by a reduction in the role of judges.
Поэтому реформа трудового законодательства должна предусматривать переход от налога на фонд заработной платы к налогу на увольнение и ослабление роли судей.
Judges should make sure that rules are followed, but if a firm is willing to satisfy administrative requirements, pay the layoff tax, and make severance payments, they should not be able to second guess the firm's decision.
Судьи должны убедиться, что законы соблюдаются, но если фирма хочет выполнить административные требования, уплатить налог на увольнение и выходное пособие, они не должны оспаривать её решение.
How complicated would it be to shift from a payroll tax to a layoff tax?
Легко ли будет заменить налог на фонд заработной платы налогом на увольнение?
Ironically, the answer comes from America, where the financing of unemployment insurance is indeed done through layoff taxes.
Как ни странно, ответ найден в Америке, где финансирование пособий по безработице уже возложено на налог на увольнение.
The generosity of the US system--and hence the burden of layoff taxes--is limited.
Щедрость системы США - а, следовательно, и размер налога на увольнение - ограничены.
Higher layoff taxes, which force firms to think twice before laying off, would be welcomed by workers, while lighter and more predictable regulation of employment relations would surely be welcomed by firms.
Рабочие будут приветствовать рост налога на увольнение, который заставит фирмы подумать дважды, прежде чем уволить, а фирмы получат более простую и предсказуемую систему регулирования трудовых отношений.

Возможно, вы искали...