payoff английский

расплата, выплата, выплата жалования

Значение payoff значение

Что в английском языке означает payoff?

payoff

(= final payment) the final payment of a debt взятка, подкуп (= bribe) payment made to a person in a position of trust to corrupt his judgment (= wages, reward) a recompense for worthy acts or retribution for wrongdoing the wages of sin is death virtue is its own reward доход (= return) the income or profit arising from such transactions as the sale of land or other property the average return was about 5%

Перевод payoff перевод

Как перевести с английского payoff?

Синонимы payoff синонимы

Как по-другому сказать payoff по-английски?

Примеры payoff примеры

Как в английском употребляется payoff?

Субтитры из фильмов

Well, boy, this is the payoff.
Ну что, парень, а вот и вознаграждение.
I guess this is the payoff for that little job we did on that fellow's arm.
Я думаю, что это плата за небольшую работу, что мы сделали с рукой того товарища.
Letting you carry the payoff.
Позволил тебе везти выкуп?
The payoff man in an enormous war contract scandal.
Посредник в колоссальной афере с военными подрядами.
But a slow payoff cuts down on the play.
Но прибыль слишком мала для такой игры.
Speed up the payoff.
Увеличьте прибыль.
Everything but the payoff.
Обо всем, кроме того, что придется расплачиваться.
An S.I.U. representative goes abord all incoming ships to represent the crew in ironing out all grievances, claims and disputes, before the payoff.
Представитель МПМ поднимаются на борт всех приходящих судов, чтобы представлять команду в разрешении жалоб, претензий и споров до выплаты жалований.
Ex cept for change and the mutuel clerk's payoff money, it all goes into the office.
Кроме разменных купюр и денег на выплаты всё поступает в кассу.
So you got all the answers. How about the payoff? How are you going to collect that money?
Ответь еще на один вопрос - как ты собираешься забрать деньги?
No risks involved and major payoff.
Никакого риска, и громадный куш.
There's a nice payoff for you in the end.
Когда мы закончим, получишь неплохой куш.
Be nice if Bill was here for the payoff.
Было бы хорошо, если бы Билл был с нами, для окончательного расчета.
At the payoff, they tried to kill me.
Когда я пришёл за деньгами, меня попытались убить.

Из журналистики

The payoff is still too uncertain.
Выигрыш еще слишком неопределенный.
It is likely that Pachauri is right and Gore is wrong: neither China nor India will commit to significant cuts without a massive payoff.
Скорее всего Пачаури прав, а Гор неправ: ни Китай, ни Индия не пойдут на существенное сокращение без огромной пользы.
Next some good news: one payoff on the Euro is the macroeconomic disarmament of the periphery - Italy and Spain, even France.
Теперь хорошие новости: польза евро в макроэкономическом разоружении периферии - Италии и Испании, и даже Франци.
An executive's inability to cash out shares and options for a substantial period would tie his or her payoff to long-term shareholder value.
Неспособность обналичить акции и опционы в течение значительного периода будет привязывать вознаграждения руководящего работника к долговременной акционерной стоимости.
And, though meeting these needs will require transformational changes in the behavior of governments and investors, the payoff will be significant.
Удовлетворение этих нужд потребует радикальных перемен в поведении и властей, и инвесторов, но награда будет значительной.
French President Nicolas Sarkozy's insistence that a referendum should be held on Turkey's admission suggests that years of painful adjustment to EU norms will never produce the payoff of membership.
Требование президента Франции Николя Саркози о проведении референдума по приему Турции в ЕС говорит о том, что годы болезненной адаптации к нормам ЕС могут не принести желаемого результата в виде членства в ЕС.
Old nuclear-power plants in seismic zones have a similar payoff structure.
Старые атомные электростанции в сейсмически опасных зонах имеют аналогичную структуру выплат.
Again, such data do not demonstrate that Obama's policies yielded an immediate payoff.
Опять же, эти данные не свидетельствуют о том, что политика Обамы дала немедленный результат.
Once an entrepreneurial culture takes root, it typically spreads locally, as people learn about business and begin to feel attracted by it - even if it doesn't yield an immediate or certain payoff.
Как только предпринимательская культура пускает корни, она обычно распространяется в местном масштабе, по мере того как люди узнают о бизнесе и начинают чувствовать влечение к нему - даже если он не приносит немедленной или гарантированной выгоды.
But there is no Darwinian payoff to sacrificing our resources to anonymous strangers, particularly those in faraway lands.
Но нет никакого дарвинистского объяснения жертвованию наших средств анонимным незнакомцам, особенно находящимся далеко.
Of course, this task is more difficult and time consuming than designing general standards, but the payoff may be worth it.
Конечно, эта задача еще более сложная и требующая времени, чем разработка общих стандартов, но результаты могут того стоить.

Возможно, вы искали...