longstanding английский

старинный, древний

Значение longstanding значение

Что в английском языке означает longstanding?

longstanding

having existed for a long time a longstanding friendship the longstanding conflict

Перевод longstanding перевод

Как перевести с английского longstanding?

longstanding английский » русский

старинный древний старый многолетний давнишний

Синонимы longstanding синонимы

Как по-другому сказать longstanding по-английски?

Примеры longstanding примеры

Как в английском употребляется longstanding?

Субтитры из фильмов

Weekends with the family are a longstanding trend.
Выходные в кругу семьи - нерушимая традиция.
I was in love with Florindo Aretusi. There was a longstanding animosity between him And my poor Federigo.
Меня любил Флориндо Аретузи, но между ним и бедным Федерико давно была смертельная вражда.
They're a longstanding faction of the Japanese Bouryokudan.
Это старая группировка Борёкудана.
We only secure and trade the inferior tribes. only those with whom we have longstanding conflicts.
Мы захватываем и продаём только недоразвитые племена. только тех, с которыми у нас длительные конфликты.
Our museum has a longstanding relationship with the Peabody Foundation.
Наш музей давно сотрудничает с фондом Пибоди.
So in keeping with this longstanding tradition of doing everything ass-fucking-backwards, we are gathered here tonight for the bachelor party of already-married man Christopher Moltisanti.
Итак, согласно древнему обычаю, делать всё, бля, через жопу мы собрались здесь сегодня на холостятскую вечеринку уже женатого мужчины, Кристофера Молтисанти.
If you must know, we have a longstanding agreement never to go to bed sober.
Если хотите знать, мы заключили соглашение не ложиться трезвыми.
About this place? Deep and longstanding, but, somehow, one keeps coming back.
Глубокое и древнее, но, каким-то образом, продолжаю сюда возвращаться.
And as Shakespeare famously pointed out, the two most important aspects of Venice were its merchants and its longstanding links with the Arabs, or Moors.
И как Шекспир превосходно отметил два важных аспекта,. венецианские купцы имели давние связи с арабами или маврами.
Here at Browning-Orvis, we have a longstanding commitment to humanitarian causes because exemplary corporate citizenship is our highest calling.
Мы в компании Браунинг-Орвис давно привержены гуманитарным принципам, потому что быть образцовыми гражданами - наш долг.
It looks like it's going to be a longstanding order.
Похоже, это долгосрочный заказ.
Helen and I had a longstanding weekly drinks date.
Мы с Хелен зависали там продолжительными вечерами. 364 00:13:07,725 -- 00:13:09,493 Понимаю, о чем вы.
Native Americans with longstanding territory disputes.
Многовековые территориальные споры с коренными американцами.
Our firm has longstanding relationships with several countries in the Middle East.
У нашей фирмы длительные отношения с несколькими фирмами с Ближнего Востока.

Из журналистики

The Americans want full EU membership for Turkey--a longstanding NATO member and close American ally--while Europeans complain about the Turkish military's domestic political role.
Американцы хотят полного членства в ЕС для Турции - давнего члена НАТО и близкого американского союзника - в то время как европейцы жалуются на внутреннюю политическую роль турецких военных сил.
As for America, anything it touches in the Middle East has become radioactive, even for longstanding clients and friends.
Что касается Америки, все к чему она прикоснулась на Ближнем Востоке, стало радиоактивным, даже в случае с давними партнерами и друзьями.
Daily life under totalitarianism, be it communist or fascist, was routinely based on a deep duplicity whose effects are longstanding.
Основы повседневной жизни в условиях тоталитарного режима - коммунистического или фашистского - были пронизаны двуличием, на искоренение которого требуется долгое время.
Now some American neo-conservatives argue that the US should drop its longstanding support for European integration.
Сегодня некоторые американские неоконсерваторы утверждают, что Америка должна отказаться от своей давней поддержки европейской интеграции.
Even worse, in the absence of strong American leadership, longstanding global problems - from climate change to urgently needed reforms of the international monetary system - will continue to fester.
Хуже того, при отсутствии сильного американского руководства старые глобальные проблемы - от изменения климата до необходимости реформы международной валютно-финансовой системы - будут продолжать тлеть.
Indeed, Brazil's embrace of an oil-fired future reverses its longstanding policy of reliance on bio-fuels.
Дело в том, что выбор Бразилии в пользу нефтяного будущего внесет изменения в многолетнюю политику опоры на биотопливо.
In less than four years, President Bush and his advisers have cast aside much of the longstanding bipartisan consensus under which the United States works through and with multilateral institutions like the United Nations.
В течение менее четырех лет президент Буш и его советники отвергли большую часть старинного двухпартийного согласия, в рамках которого Соединенные Штаты работают с многосторонними организациями, например, с Организацией Объединенных Наций, и с их помощью.
It is a longstanding method of conflict frequently defined as deliberate attack on the innocent with the objective of spreading fear.
Это давний метод ведения боевых действий, часто определяемый как преднамеренное нападение на невиновных с целью посеять страх.
There has been a longstanding discussion about whether new derivative markets, which provide such financial hedging, tend to increase preexisting financial markets' volatility.
Давно идет обсуждение о том, имеют ли новые производные рынки, обеспечивающие такое финансовое хеджирование, тенденцию увеличивать изменчивость предшествующих финансовых рынков.
On the Palestinian side, this is part of a deeper phenomenon: a longstanding failure to create the institutional structures necessary for nation building.
С палестинской стороны есть более глубокие причины: неудачные попытки в течение долгого времени создать институциональные структуры, необходимые для национального строительства.
Over-reliance on oil revenues, the effect of longstanding international sanctions, and the reluctance of foreign companies to invest in Iran have exacerbated the economy's structural problems.
Излишнее доверие к нефтяным доходам, эффект устаревших международных санкций и нежелание иностранных компаний инвестировать в Иране привели к обострению проблем структуры экономики Ирана.
To be sure, Iran's longstanding support for regional Shiite groups is paying off.
Надо отметить, что многолетняя поддержка шиитских группировок со стороны Ирана начала приносить результаты.
It could even be said that their longstanding dispute makes America's Asian alliance system worth less than the sum of its parts.
Можно сказать, что их долгий спор делает Азиатский союз с Америкой меньше, чем сумму его частей.
The government had been under longstanding international pressure to honor at least some of its international commitments to contain Hezbollah, and it wrongly calculated that the group would only respond in a limited way.
Правительство находилось под продолжительным международным давлением, чтобы выполнить хотя бы некоторые из своих международных обязательств по сдерживанию Хезболлы, и оно неверно рассчитало, что ответ организации не будет иметь широких последствий.

Возможно, вы искали...