makeshift английский

временный, паллиатив, кустарный

Значение makeshift значение

Что в английском языке означает makeshift?
Простое определение

makeshift

A makeshift solution is quickly put together, low quality, and not meant to be used for a long time. They used their raincoats and some string to build a makeshift shelter.

makeshift

временный, импровизированный (= improvised, jury-rigged) done or made using whatever is available crossed the river on improvised bridges the survivors used jury-rigged fishing gear the rock served as a makeshift hammer something contrived to meet an urgent need or emergency

Перевод makeshift перевод

Как перевести с английского makeshift?

Синонимы makeshift синонимы

Как по-другому сказать makeshift по-английски?

Примеры makeshift примеры

Как в английском употребляется makeshift?

Простые фразы

We used a barrel for a makeshift table.
Мы пользовались бочкой как самодельным столом.
We used a barrel for a makeshift table.
Мы использовали бочку как временный стол.

Субтитры из фильмов

Here is our little makeshift theater.
Вот наш маленький самодельный театр.
A few steps from me men built a makeshift raft to cross the river.
В нескольких шагах от меня собирают на скорую руку плот для пересечения реки.
Mr. Spock, I want you to assist Scotty in maintaining that makeshift circulating pump.
Мистер Спок, я хочу, чтобы вы помогали Скотти в собирании самодельного циркуляционного насоса.
In the meantime, for tonight, I've thought of a makeshift arrangement.
Ну а пока мы устроим временное жилище.
We are trying to deploy a makeshift solar sail to generate enough power to keep us alive.
Мы пытаемся развернуть самодельный солнечный парус, чтобы получить энергию, которая позволит нам остаться в живых.
Well, sir,just apply a smidgen of peanut butter to an ordinary pine cone. and you've got yourself a makeshift bird feeder, sir.
Итак сэр: сосновую шишку смажем капелькой арахисового масла и получим временную кормушку для птиц.
The Israeli hostages and the arab commanders. Who have held them hostage for this entire day. Has now left, gone to a makeshift helicopter pad at the back of the olympic village.
Мы получили информацию, что группа арабских террористов вместе с заложниками направляются к вертолетам, приземлившимся во дворе Олимпийской деревни.
Using a makeshift radio patch, we then connected.
Используя соединение рации с телефоном, мы связали.
A makeshift environmental suit.
Импровизированный защитный костюм.
Bring in kind of like a portable studio, or a makeshift studio, and basically make the situation uncomfortable.
Переехать на место, которое не является студией, и основать что-то вроде переносной или самодельной студии. И, по существу, сделать обстановку некомфортной.
So, it's kind of makeshift right now.
Так что сейчас это типа, временное решение.
Not bad with a poodle shooter and a makeshift silencer, huh?
Неплохо, пистолетик с самодельным глушителем.
And they took us to this makeshift hospital.
И они взяли нас в эту временную больницу.
You can come with me now, spend a few hours in a makeshift tent watching an extremely slow-moving robot, or you can head off to a Hollywood movie studio.
Поехать со мной, провести несколько часов во временной палатке, наблюдая за ужасно медленно движущимся роботом, или на киностудию в Голливуде?

Из журналистики

Amid the chaos of camps, makeshift huts, and destitution, the fight for an important new principle of international aid has begun: even in times of conflict, children must have access to education.
Среди этого хаоса лагерей, самодельных хижин и нищеты, борьба за новый и важный принцип международной помощи начался: даже во время конфликта, дети должны иметь доступ к образованию.
The children I spoke to told me of their continued desire to learn in the camp's makeshift schools, crammed into classes and taught in shifts running from before dawn until after dark.
Дети, с которыми я говорила рассказали мне о своем постоянном стремлении учиться в самодельных школах лагеря, у которых переполненные классы и учеба проходит посменно с рассвета и до темноты.
This, in addition to four years of drought, has forced entire families to leave their villages for makeshift internal refugee camps.
Это, в дополнение к четырем годам засухи, заставило целые семьи покинуть свои деревни и направиться в импровизированные внутренние лагеря для беженцев.

Возможно, вы искали...