C2

milestone английский

веха

Значение milestone значение

Что в английском языке означает milestone?
Простое определение

milestone

A milestone is an important step on the way to a larger goal. It was an important milestone for the project.

milestone

мильный камень, километровый столб stone post at side of a road to show distances a significant event in your life (or in a project)

Перевод milestone перевод

Как перевести с английского milestone?

Milestone английский » русский

Майлстон

Синонимы milestone синонимы

Как по-другому сказать milestone по-английски?

Примеры milestone примеры

Как в английском употребляется milestone?

Простые фразы

That day was an important milestone in our project.
Тот день стал важной вехой в истории нашего проекта.

Субтитры из фильмов

Grand opening of the Jett Rink Airport and Emperador Hotel. is the latest milestone in the dramatic life of this virile son of Texas.
Открытие аэропорта Джета Ринка и отеля Эмперадор это последняя миля в драматической жизни этого мужественного сына Техаса.
In that capacity you have reached a milestone.
И на этом поприще, глубокоуважаемый юбиляр, вы достигли значительных высот.
I remember this milestone.
Я помню этот столб. - 9-й км. Это здесь.
If you are on your own, cut a willow bough. and hit a milestone till the evil passes,. till the Redeemer comes.
Вот будешь один, появится злость. Тогда возьми да срежь ивовый прут, и бей им по километровому столбу, пока злость уйдёт. Пока Избавитель не явится.
Men, animals, plants all feel,. but the milestone cannot feel.
Люди, животные и растения имеют чувства. А километровый столб и прут бесчувственны.
It is a milestone, Tish.
Это знаменательная веха, Тиш.
A matter of great importance in our family, a milestone.
Ведь мы всегда так делаем.
One month is a milestone.
Один месяц - очень важная веха в отношениях.
Another television milestone straight ahead.
Еще одна веха телевидения впереди.
Here's to your milestone.
За твой рубеж.
It's a milestone.
Это некий рубеж.
That's quite a milestone.
Важный рубеж.
So who's in this cinematic milestone?
Так кто в этом кинематографическом шедевре?
A milestone in Hungarian sport eating!
Ещё одна веха в истории Венгерского поедания!

Из журналистики

But it is a milestone, not a turning point, in what remains an ongoing struggle with no foreseeable end.
Но это веха, а не поворотный момент в том, что остается постоянной борьбой с не предсказуемым концом.
This is indeed a milestone.
Это действительно важное событие.
The recent elections were a milestone in the country's long and very hard road.
Последние выборы были важной вехой в долгом и очень трудном пути страны.
The Security Council's decision to refer the situation in Darfur to the ICC prosecutor in March 2005 was itself a major milestone in the battle against impunity.
Решение Совета Безопасности передать дело о ситуации в Дарфуре обвинителю Международного уголовного суда в марте 2005 года само по себе стало важной вехой в борьбе против безнаказанности.
Iran is surely his finest moment, a historic milestone that demands full-throated approval.
Без сомнения, Иран - это его лучший момент, историческая веха, требующая поддержки в полный голос.
The agreement constitutes an important political and diplomatic milestone, and it contains more detail and is broader in scope than many anticipated.
Это соглашение стало важной политической и дипломатической вехой, и оно намного детальней и масштабней, чем многие ожидали.
The many other Africans who lament their nations' flagging democratic transitions would do well to draw strength from Kenya's milestone.
Многие африканцы, которые скорбят по ослабевающей демократической эволюции, хорошо поступят, почерпнув силы из этой вехи в кенийской истории.
June, it turns out, marks another milestone on the alliance's uncertain path: its operation in Libya has now surpassed in length the one in Kosovo 12 years ago.
Июнь нынешнего года, как оказалось, стал еще одним краеугольным камнем на пути альянса к состоянию неопределенности. Его военная операция в Ливии уже превысила по продолжительности операцию в Косово, которая проводилась 12 лет назад.
The recent law is a milestone in this process, but by no means the end point.
Недавний закон - это важный этап в данном процессе, но ни в коем случае не является конечной точкой.
The passage of the Dodd-Frank Act by Congress represents a significant milestone in the reform of the US financial sector.
Принятие Конгрессом акта Додда-Франка представляет собой важную веху в реформах финансового сектора США.
As always happens whenever we approach such a milestone, this one has produced a spike in conferences, seminars, and learned articles, including the usual dire Malthusian predictions.
Как и всегда, когда мы приближаемся к подобной вехе, данное событие привело к проведению множества конференций, семинаров и написанию множества учёных статей, в том числе в стиле обычных мрачных мальтузианских прогнозов.
Initially signed in July 2005, the agreement is a major milestone in the growing partnership between the world's oldest and largest democracies.
Первоначально подписанное в июле 2005 года соглашение является крупным достижением в растущем сотрудничестве между самой старой и самой крупной демократиями в мире.
The constitutional process now under way in Iraq represents a hopeful milestone for all Iraqis.
Конституционный процесс, протекающий сегодня в Ираке, является обнадеживающим моментом для всех иракцев.
Ending polio will be a key milestone on the path to realizing this vision.
Искоренение полиомиелита станет ключевым этапом на пути реализации данной концепции.

Возможно, вы искали...