B2

anniversary английский

годовщина

Значение anniversary значение

Что в английском языке означает anniversary?
Простое определение

anniversary

a day that is a number of years since something happened Today is our tenth wedding anniversary.

anniversary

годовщина the date on which an event occurred in some previous year (or the celebration of it)

Перевод anniversary перевод

Как перевести с английского anniversary?

Синонимы anniversary синонимы

Как по-другому сказать anniversary по-английски?

Примеры anniversary примеры

Как в английском употребляется anniversary?

Простые фразы

We celebrated the centenary anniversary day.
Мы праздновали столетие.
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
Мы устроили вечеринку по случаю двадцатилетия нашей компании.
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
На годовщину свадьбы было приглашено довольно много людей.
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
Вчера мы отпраздновали десятую годовщину нашей свадьбы.
Congratulations on your anniversary.
Поздравляю с вашей годовщиной.
One thing a married man should never forget is his wedding anniversary.
Одну вещь женатый мужчина никогда не должен забывать - годовщину его свадьбы.
Tom forgot the anniversary of their first date.
Том забыл про годовщину их первого свидания.
They're celebrating their wedding anniversary.
Они празднуют годовщину своей свадьбы.
Today is the anniversary of his death.
Сегодня годовщина его смерти.
What did your boyfriend give you for your anniversary?
Что твой парень подарил тебе на вашу годовщину?
Today we celebrate the 125th anniversary of Esperanto!
Сегодня мы празднуем 125-летнюю годовщину создания эсперанто!
I forgot our anniversary.
Я забыл о нашей годовщине.
You forgot our wedding anniversary.
Ты забыл годовщину нашей свадьбы.
Happy anniversary!
С годовщиной!

Субтитры из фильмов

Then the 5 year wedding anniversary trip. We can go, right?
Тогда собираемся в путешествие по случаю годовщины свадьбы?
You don't like the idea of 5 year anniversary trip?
Или не хочешь праздновать годовщину?
Around 50 years of age. At the 5 year wedding anniversary. a 5 week old fetus, is in here.
В мои 50 лет. на 5 годовщину свадьбы. 5-недельный малыш.
It's our wedding anniversary and we would make it a double honeymoon.
Это как-раз будет годовщина нашей с твоей матерью свадьбы и тогда мы бы устроили двойной медовый месяц.
I've already announced to you. that you would be married on the anniversary of my own wedding.
Я уже вроде сказал тебе, что. вы поженитесь в годовщину моей собственной свадьбы.
What are we to do, send them an anniversary present?
И что нам теперь - послать им подарок на годовщину?
I hope you'll be very happy. and don't forget to invite me to your silver anniversary.
Я надеюсь, вы будете очень счастливы. и не забудьте пригласить меня на вашу серебряную годовщину.
Oh, it's our wedding anniversary.
О, это же годовщина нашей свадьбы.
This is their third anniversary, not their first.
Это их третья годовщина, а не первая.
Say, do you realize today's the anniversary of my last divorce?
Представляешь, сегодня годовщина моего последнего развода!
Our anniversary.
О нашей годовщине.
I pass over all that happened at school. until the anniversary of my birthday came round in March.
Я опускаю то, что случилось в школе до самого дня рождения, который пришёлся на март.
Did Ed tell you about our anniversary party tomorrow night?
Эд говорил,что завтра у нас вечеринка,годовщина свадьбы?
This is the only eighth anniversary we're ever gonna have.
Извини,дорогая,но ведь это первая и последняя восьмая годовщина нашего союза.

Из журналистики

It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.
Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь.
The two governments will certainly use Hu's visit to celebrate the anniversary with new programs designed to enhance bilateral understanding and friendship.
Оба правительства, несомненно, используют визит Ху для празднования годовщины посредством новых программ, направленных на укрепление двустороннего понимания и дружбы.
BEIJING: China has now finished celebrating the 50th anniversary of Mao's revolution, but the hangover cure that so many people in the West have been urging upon the country -- a healthy dose of devaluation -- is unlikely to be swallowed.
ПЕКИН: Празднования по случаю 50-летия маоистской революции в Китае сейчас завершились, но лекарство от похмелья, - здоровая доза девальвации, - которое многие на Западе настоятельно рекомендовали стране, вряд ли будет принято.
Nakasone broke the taboo by being the first prime minister to worship at the Yasukuni shrine in his official capacity on August 15, 1985, the fortieth anniversary of the end of World War II.
Накасоне нарушил табу, будучи первым премьер-министром, который совершил акт поклонения в храме Ясукуни в своей должности 15 августа 1985 года в сороковую годовщину окончания Второй Мировой Войны.
NEW YORK - Next year will mark the twentieth anniversary of the collapse of communism in Europe.
НЬЮ-ЙОРК - Следующий год ознаменует двадцатую годовщину падения коммунизма в Европе.
In commemorating the 230th anniversary of America's independence last July, President George W. Bush noted that the patriots of the Revolutionary War believed that all men are created equal, and with inalienable rights.
Отмечая 230-ую годовщину независимости Америки в июле прошлого года, президент Джордж Буш отметил, что патриоты Войны за независимость верили, что все люди созданы равными и с неотъемлемыми правами.
This year marks the tenth anniversary of the launch, at the foreign-minister level, of negotiations between Iran and the European triumvirate of Germany, France, and the United Kingdom on Iran's nuclear program.
В этом году исполняется десять лет со дня начала переговоров на уровне министров иностранных дел между Ираном и европейским триумвиратом в лице Германии, Франции и Великобритании в отношении ядерной программы Ирана.
As the fifth anniversary of the September 11, 2001, attacks on the United States by al-Qaeda approaches, we should take the opportunity to assess the results of the response by the US and the international community.
В преддверии пятой годовщины терактов Аль-Каеды в Соединенных Штатах 11 сентября 2001 года нам следует воспользоваться возможностью оценить результаты реакции на них США и международного сообщества.
In May, the world will mark the 60th anniversary of the end of World War II in Europe.
В мае мир отметит 60-ю годовщину окончания Второй Мировой Войны в Европе.
This is why almost all Lithuanians - indeed, most residents of the Baltic countries - feel queasy at the prospect of their leaders marking this anniversary in Moscow.
Именно поэтому почти все литовцы, да и большинство жителей стран Прибалтики, испытывают тошноту при одной мысли о возможности того, что их лидеры будут отмечать эту годовщину в Москве.
NEW YORK - China has survived the 50th anniversary of the failed uprising by Tibetans against Chinese rule in 1959 without major protests.
НЬЮ-ЙОРК - Китай пережил 50-ю годовщину неудачного восстаия Тибета против китайской опрессии без особых протестов.
Fast approaching is not only the March anniversary of last year's disturbances in Tibet, but also the 50th anniversary of the Tibetan unrest in 1959 that led to the exile of the Dalai Lama and his supporters.
Быстро приближается не только мартовская годовщина прошлогодних беспорядков в Тибете, но и 50-ая годовщина Тибетского восстания в 1959 году, которое привело к изгнанию Далай-ламы и его сторонников.
Fast approaching is not only the March anniversary of last year's disturbances in Tibet, but also the 50th anniversary of the Tibetan unrest in 1959 that led to the exile of the Dalai Lama and his supporters.
Быстро приближается не только мартовская годовщина прошлогодних беспорядков в Тибете, но и 50-ая годовщина Тибетского восстания в 1959 году, которое привело к изгнанию Далай-ламы и его сторонников.
Then comes the 20th anniversary of the June 4 crackdown on the Tiananmen Square student demonstrations.
Затем 4 июня наступает 20-ая годовщина подавления студенческих демонстраций на площади Тьяньмэнь.

Возможно, вы искали...