mismanagement английский

бесхозяйственность

Значение mismanagement значение

Что в английском языке означает mismanagement?

mismanagement

management that is careless or inefficient he accomplished little due to the mismanagement of his energies

Перевод mismanagement перевод

Как перевести с английского mismanagement?

Синонимы mismanagement синонимы

Как по-другому сказать mismanagement по-английски?

Примеры mismanagement примеры

Как в английском употребляется mismanagement?

Субтитры из фильмов

When a bank closes because of mismanagement, who is to blame?
Когда у банк закрывается из-за плохого управления, кто виноват?
Fired for mismanagement of funds.
Уволен за растрату.
Amidst rumours of human-rights violations and economic mismanagement, the situation in Uganda has deteriorated badly in recent months..ten new hospitals has had to be deferred and all the rest of those.
Помимо серьезных нарушений прав человека и общего беспорядка, за последние месяцы ситуация в Уганде значительно ухудшилась.десяти новых больниц пришлось отложить, и те из которых.
We at the Cole Group feel the decline of the Winwood Hospital is a direct result of significant fiscal mismanagement.
Мы, Группа Коул, считаем, что упадок больницы Уинвуд является непосредственным результатом недальновидной финансовой политики.
And since his company went belly-up, his partners are taking him to court for mismanagement and his employees are suing him for their lost pensions.
А раз его компания пошла ко дну, его партнеры потащили его в суд за бесхозяйственность а его работники подали на него иски за утрату своих пенсий.
They put that mismanagement on you.
И вина за их ошибки лежит на тебе.
So things are different after all under new mismanagement.
Да, все уже не так, при не-таком руководстве.
I don't want the army to accuse us of mismanagement.
Я не хочу, чтобы армия обвинила нас в злоупотреблениях.
They shouldn't have to feel the pain of mismanagement.
Они не должны испытывать проблем из-за плохого управления.
The election of Datak Tarr comes after a long and acrimonious campaign rife with allegation, corruption, and mismanagement.
Избрание Дейтака Тарра положило конец долгому жестокому периоду голословных заявлений, а также коррупции и плохому управлению.
There's also a history of mismanagement of funds.
Так же зафиксированы случаи ненадлежащего управления средствами.
It's all down to mismanagement, poor advice, and hospital deliveries!
Всё от плохого управления, плохая консультация и роды в стационаре!
I saw where there was mismanagement.
Я знаю, где ошибки в менеджменте.
You have lost hundreds of books through mismanagement, and you need a scapegoat.
Вы потеряли сотни книг из-за неаккуратного управления, а теперь ищете, на кого свалить вину.

Из журналистики

At bottom, they are protesting against the mismanagement of their countries' wealth and resources - with implications that affect the security and affordability of the entire world's energy supplies.
По сути, они протестуют против несправедливого управления богатством и ресурсами своих стран, что негативно сказывается на безопасности и доступности источников энергии для всего мира.
Following years of mismanagement and reckless lending, the bank was the first big victim of the commercial property market's decline in 1990.
Спустя годы неправильного управления и безрассудного кредитования банк стал первой большой жертвой обвала рынка коммерческой собственности в 1990 году.
Partly because of IMF mismanagement, this became a global financial crisis, raising interest rates for all emerging markets including Argentina.
Отчасти и по причине просчетов в управлении, допущенных МВФ, он перерос в мировой финансовый кризис, что привело к росту ставок процента для всех финансовых рынков развивающихся стран, включая сюда и Аргентину.
Internationally he will have to get the Israeli economy out of its current recession, a downturn that it was thrown into because of the deadlock of the peace process as well as the total mismanagement of the economy under Mr Netanyahu.
В сфере международных отношений, ему предстоит вытянуть экономику Израиля из текущего спада, к которому привела остановка мирного процесса, а также абсолютно неправильное ведение экономики под началом господина Нетаниаху.
Can multinational companies bring similar benefits to other needy regions, such as sub-Saharan Africa, where a legacy of colonialism, apartheid, and economic mismanagement create a fundamentally different business environment?
Могут ли транснациональные компании принести подобную пользу и в других нуждающихся регионах, например, в Африке к югу от Сахары, где последствия колониализма, апартеида и неумелого руководства экономикой создают существенно иную деловую обстановку?
Whenever the Bank's extreme free-market ideology failed, it has blamed the poor for corruption, mismanagement, or lack of initiative.
Всякий раз, когда крайняя идеология свободного рынка банка терпела неудачу, он обвинял бедные страны в коррупции, неумелом руководстве или нехватке инициативы.
In 1997, the mismanagement of the East Asia crisis by the IMF and the US Treasury transformed downturns into recessions, and recessions into depressions.
Неправильное управление кризисом в Азии в 1997 году, осуществляемое МВФ и казначейством США, привело к спаду деловой активности, который перешел в рецессию, после чего рецессию сменила депрессия.
The hardliners' Achilles heel is Ahmedinejad's mismanagement of the economy.
Слабое место сторонников жесткого курса - это плохое управление экономикой Ахмединежадом.
There are already signs of disquiet among more moderate Iranian policymakers, as Ahmadinejad's economic mismanagement has begun to fuel higher inflation.
Уже существуют признаки беспокойства среди более умеренных иранских политиков по поводу роста инфляции в результате экономической политики Ахмадинежада.
Although each regional crisis has been blamed on mismanagement by governments in the developing world, much of the blame -- perhaps most -- actually lies in the advanced countries.
Хотя вину за кризис в этих развивающихся странах возлагали на плохую работу правительства, на самом деле, большая часть вины, или даже основная вина лежит на развитых странах.
A country does not reach Greece's parlous state without a generation of egregious mismanagement.
Ни одна страна не смогла бы оказаться в ужасном состоянии Греции без вопиюще плохо управления на протяжении жизни поколения.
If this mismanagement continues, not only Greece but also European unity will be fatally undermined.
Если продолжать так же плохо управлять и дальше, не только Греция, но и европейское единство будут фатально подорваны.
I certainly do not mean to excuse Greek clientelism, corruption, and mismanagement as ultimate causes of the country's predicament.
Я совершенно не намерен оправдывать греческий клиентилизм, коррупцию и плохое управление, являющиеся основными причинами трудностей страны.
Leaders in Tehran, Riyadh, Washington, and other key capitals must realize the costs of further mismanagement, step back from the brink, and work toward cooperative solutions before it is too late.
Лидеры в Тегеране, Эр-Рияде, Вашингтоне и других ключевых столицах должны понимать цену неправильной политики, отступить от края и работать над совместными решениями, пока еще не слишком поздно.

Возможно, вы искали...