misconduct английский

дурное поведение, супружеская неверность, проступок

Значение misconduct значение

Что в английском языке означает misconduct?

misconduct

bad or dishonest management by persons supposed to act on another's behalf (= misbehave) behave badly The children misbehaved all morning (= mismanage) manage badly or incompetently The funds were mismanaged (= wrongdoing) activity that transgresses moral or civil law he denied any wrongdoing

Перевод misconduct перевод

Как перевести с английского misconduct?

Синонимы misconduct синонимы

Как по-другому сказать misconduct по-английски?

Примеры misconduct примеры

Как в английском употребляется misconduct?

Простые фразы

I don't want to sour his relationship with the company by fining him for misconduct just before he's due to leave.
Мне не хочется перед самым его увольнением портить его отношения с фирмой штрафом за ненадлежащее поведение.
His expulsion from university was occasioned by his academic misconduct.
Исключение его из университета было связано с его академической нечестностью.

Субтитры из фильмов

If you really love him, you'll forget his misconduct.
Если ты действительно любишь, ты простишь его.
She was afraid I'd ask where it was. Reproach her for her misconduct.
Она боялась, я потребую подведения итогов, буду упрекать ее.
I won't talk about your misconduct.
Не упомяну ваше безнравственное поведение.
My misconduct?
Безнравственное?
You were sent home. for serious misconduct.
Вас отослали домой. за дурное поведение.
Thus, Barry fell into the worst company and was soon far advanced in the science of every kind of misconduct.
Итак, Барри оказался в наихудшей компании и скоро добился вершин в науке разного рода проступков.
Misconduct.
Нарушение должностных инструкций.
Misconduct, but I don't care.
Это нарушение инструкций, но мне плевать.
If it is a misconduct to trace murderers, then we can happily live with a couple of reprimands.
Если выслеживать убийц - должностной проступок, мы легко переживём пару выговоров.
Aren't you just using Akira as camouflage to cover up your misconduct?
Больше похоже на призыв к концу света!
He lives for cop misconduct.
Он живет с полицейского беспредела.
We'll talk sexual misconduct.
Половое извращение.
Rape three, rape one, sexual misconduct.
Изнасилование три, один, сексуальный проступок.
I've never seen so many suspensions and reprimands and charges of misconduct.
Сплошные служебные расследования и жалобы потерпевших.

Из журналистики

One reason might be the sexual-misconduct charges against Assange.
Одной из причин могут быть обвинения против Ассанжа в половом извращении.
The new law seriously weakens Peru's ability to regulate land use, set environmental quality standards, and rein in corporate misconduct through environmental-impact assessments.
Новый закон серьезно ослабляет способность Перу регулировать землепользование, стандарты качества окружающей среды и контролировать дурное поведение корпораций путем оценки экологических последствий их деятельности.
All of this makes Peru more vulnerable to corporate misconduct that results in environmental damage.
Все это делает Перу более уязвимым к безответственным корпоративным действиям, которые приведут к загрязнению окружающей среды.
In theory, they even have the authority to remove cabinet ministers and impeach the president for misconduct.
Теоретически они даже имеют полномочия смещать правительственных министров и объявлять импичмент президенту за неправомерное поведение.
To be sure, television, radio, newspapers, magazines, and Internet sites have been hyping financial misconduct, awakening and shaping the type of emotional responses that often have a powerful influence on financial markets.
Если быть точным, телевидение, радио, газеты, журналы и Интернет раздували финансовые проблемы, вызывая и обостряя эмоциональный отклик, который зачастую имеет значительное влияние на финансовый рынок.
Why do prisons the world over concentrate such suffering and misconduct?
Почему же тюрьмы во всем мире являются средоточием таких страданий и нарушений служебного долга?
Just as a CEO with a record not only of poor performance, but also of massive corporate misconduct, should be fired, so, too, should political leaders be held to a similar standard.
Так же как и генеральный директор не только с отчетом о плохих результатах компании, но и ужасном корпоративном поведении в огромных масштабах, он должен быть уволен, так, чтобы политические лидеры были приравнены к подобному стандарту.
Dick Cheney clearly cannot be held responsible for corporate misconduct after he left Halliburton, but there is mounting evidence about misconduct that took place while he was at the helm.
Дик Чени конечно же не может считаться ответственным за должностные корпоративные преступления после того, как он покинул Халлибертон, но существует свидетельство о преступлениях, имевших место, во время его правления.
Dick Cheney clearly cannot be held responsible for corporate misconduct after he left Halliburton, but there is mounting evidence about misconduct that took place while he was at the helm.
Дик Чени конечно же не может считаться ответственным за должностные корпоративные преступления после того, как он покинул Халлибертон, но существует свидетельство о преступлениях, имевших место, во время его правления.

Возможно, вы искали...