moratorium английский

мораторий

Значение moratorium значение

Что в английском языке означает moratorium?

moratorium

мораторий, отсрочка по платежам и финансовым обязательствам a legally authorized postponement before some obligation must be discharged мораторий suspension of an ongoing activity

Перевод moratorium перевод

Как перевести с английского moratorium?

Синонимы moratorium синонимы

Как по-другому сказать moratorium по-английски?

Примеры moratorium примеры

Как в английском употребляется moratorium?

Субтитры из фильмов

If we had absolute proof that he had executed an innocent, we could demand a moratorium, like in Illinois.
Конечно, будь несомненное доказательство казни невиновного. мы смогли бы потребовать моратория, как в Иллинойсе.
A man that you can prove was innocent, and I'll call a moratorium.
Прошу вас. И я объявлю мораторий.
If she can eat one pound of our client's fine Farm Fresh pork product raw there will be a moratorium on wagering in the office.
Если она может съесть один фунт прекрасного свежего Фермерского бекона на заключение пари в офисе будет объявлен мораторий.
Turns out miss super diva put a moratorium on all press interviews.
Говорят, наша супердива ввела мораторий на любые интервью.
Can we just put a moratorium on that word, please?
А давай наложим временный запрет на это слово.
I-If ever there was a time for you to break your moratorium on apologies, then this would be it.
Если когда и стоило нарушить твой мораторий на извинения, то сейчас самое время.
I have declared a moratorium on one sex.
Заявляю, что я накладываю мараторий на секс.
A moratorium on drama, and a moratorium on jealousy.
Мараторий на разные драмы, и мараторий на сцены ревности.
A moratorium on drama, and a moratorium on jealousy.
Мараторий на разные драмы, и мараторий на сцены ревности.
I'll tell you what, the moratorium on asking questions is officially lifted.
Знаешь что, мораторий на вопросы официально снят.
These companies were staring down the barrel of a federal moratorium on offshore drilling.
Эти компании напрямую влияют на цену барреля федеральным мораторием на добычу в открытом море.
We've got a moratorium, for the logging, from the forest down the road.
Начал действовать мораторий на вырубку леса.
I'm putting a moratorium on this conversation.
Я накладываю мораторий на подобные разговоры.
One, a fifty-year, worldwide moratorium on all fishing.
Номер один - 50-летний мораторий на отлов рыбы по всему миру.

Из журналистики

NEW YORK - During their most recent meetings, the G-8 took a strong stance against protectionist measures in the area of foreign direct investment (FDI), echoing calls for a moratorium in such measures issued earlier by the G-20.
НЬЮ-ЙОРК - На своих последних встречах Большая Восьмерка заняла решительную позицию против протекционистских мер в отношении прямых иностранных инвестиций (ПИИ), повторив призывы принять мораторий по таким мерам, которые ранее выдвинула Большая Двадцатка.
Even worse, given that Obama's effort to enforce a permanent moratorium on new settlement construction in the West Bank has failed, is that direct negotiations between the conflicting parties have run aground.
Еще хуже то, учитывая, что усилия Обамы по обеспечению постоянного моратория на строительство новых поселений на Западном берегу потерпели неудачу, что прямые переговоры между конфликтующими сторонами натолкнулись на непреодолимые трудности.
Further haircuts on private claims would also be needed, starting with a moratorium on interest payments.
Также будут необходимы дальнейшие урезания частных претензий, начиная с моратория на выплаты процентов.
Moreover, a moratorium on new forest clearing should be enforced through local communities.
Кроме того, местные общины должны помочь в контроле над соблюдением моратория на новые расчистки леса.
Nor should anyone expect a moratorium on settlement expansion.
Не следует ожидать какого-либо моратория на расширение поселений.
After 13 years of negotiations, delays, and hesitation, the UN General Assembly will vote this month on the proposal for a universal moratorium on the death penalty.
После 13 лет переговоров, отсрочек и нерешительности Генеральная Ассамблея ООН проголосует в этом месяце за предложение по введению моратория на смертную казнь.
To be honest, I am not sure that all of the world's governments have accepted the inevitable, or that even the most inflexible will now agree to the moratorium.
Честно говоря, я не уверена, что правительства всех стран мира смирились с неизбежным, или что даже самые непреклонные согласятся соблюдать мораторий.
We are all aware that even if the vote succeeds, the UN resolution will not be binding, and that establishing and enforcing a moratorium is only a necessary mid-way step toward full abolition.
Мы все понимаем, что даже если голосование пройдет успешно, резолюция ООН не носит обязательный характер, а введение и осуществление моратория является всего лишь необходимой мерой на пути к полной отмене смертной казни.
One big lesson I learned during the struggle to create the International Criminal Court (ICC), and now during the battle for a moratorium on the death penalty, is that it is often better to aim for a realistic result rather than a perfect one.
Один важный урок, полученный мною во время борьбы за создание Международного уголовного суда (МУС), а также в ходе борьбы за мораторий на смертную казнь, заключается в том, что часто лучше стремиться к получению реалистичных, нежели идеальных результатов.
On the moratorium, we remained pragmatic and built a strong European foreign policy.
В вопросе моратория мы избрали прагматический подход и выступили с единой европейской внешней политикой.
Such efforts should be renewed as soon as possible; the US should agree to bilateral as well as six-party talks with the North, possibly in exchange for a moratorium on nuclear tests.
Необходимо возобновить такие усилия как можно быстрее; США должны согласиться на двусторонние, а также на шестисторонние переговоры с Севером, возможно в обмен на мораторий на проведение ядерных испытаний.
Yudhoyono is introducing a moratorium on the exploitation of peatlands and virgin forests.
Юдхойоно вносит на рассмотрение мораторий на использование торфяников и девственных лесов.
Moreover, the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, which would replace a fragile international moratorium, cannot come into force without US Senate ratification.
Кроме того, Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который мог бы заменить хрупкий международный мораторий, не может вступить в силу без ратификации Сената США.
Within a year, Germany had asked for, and obtained, a moratorium.
В течение года Германия запросила и получила мораторий.

Возможно, вы искали...