cessation английский

прекращение, остановка

Значение cessation значение

Что в английском языке означает cessation?

cessation

a stopping a cessation of the thunder

Перевод cessation перевод

Как перевести с английского cessation?

Синонимы cessation синонимы

Как по-другому сказать cessation по-английски?

Примеры cessation примеры

Как в английском употребляется cessation?

Субтитры из фильмов

The enemy has requested an immediate cessation of hostilities.
Противник запросил полной остановки боевых действий.
Unless both sides agree to an immediate cessation of hostilities, all your armed forces, wherever they may be, will be immediately immobilised.
Пока обе стороны не согласятся прекратить боевые действия, все ваши военные силы, где бы они ни были, будут немедленно нейтрализованы.
The cessation of violence appears to have weakened it, captain.
Прекращение боя, кажется, ослабило его, капитан.
Space agency report total cessation of all signals from observation satellite.
Отчет американского космичекого агенства: полное прекращение всех сигналов с беспилотного спутника.
The cessation of the building work also springs from a lack of ideological conscience.
Известна проблема с остановкой строительных работ, также связанная с отсутствием воспитательной работы на предприятии.
Karen Ann Quinlan lived for nine years after cessation of mechanical ventilation.
Карен Энн Куинлан после прекращения искусственной вентиляции прожила еще 9 лет.
We've just received information from sources at the ClA. that confirms the cessation of hostilities.
Мы получили иформацию из наших источников в ЦРУ. которые подтверждают прекращение боевых действий.
Cessation of hostilities.
Прекращение военных действий.
What about emergency cessation?
Как насчёт резкого прекращения?
Death is the cessation of the heartbeat.
Смерть - это остановка сердца.
Dr Briones, is it correct that all death is the cessation of the heartbeat?
Доктор Брионис, правильно ли, что каждая смерть - это остановка сердца.
Cam and I are here to announce the cessation of all hostilities between us.
Мы с Кэмом пришли объявить о прекращении всех военных действий между нами.
Captain Barbossa. I am here to negotiate the cessation of hostilities.
Капитан Барбосса, я хочу договориться о прекращении боевых действий.
What appears to have killed our friend in there is sleep apnoea - a cessation of breathing while in a deep sleep for reasons often unknown that can be aggravated by obesity and occasionally lead to congestive heart failure.
Похоже, нашего парня убил синдром ночного апноэ - внезапная остановка дыхания в фазе глубокого сна, ее причины чаще всего неизвестны, усугубляется тучностью и иногда приводит к застойной сердечной недостаточности.

Из журналистики

Direct talks should concentrate on two parallel tracks. They should attempt to produce an immediate cessation of violence from both sides while simultaneously focusing on a permanent settlement of our conflict.
Прямые переговоры должны сосредоточиться на двух параллельных задачах: постараться положить немедленный конец насилию с обеих сторон, одновременно прилагая усилия к окончательному урегулированию конфликта.
Contrary to territorial withdrawal, cessation of violence can be achieved only bilaterally.
В отличие от ухода с занимаемых территорий прекращение насилия можно добиться только с согласия обеих сторон.
Perhaps 150 million young adults will be killed by tobacco in these two countries alone, unless there is widespread cessation.
Возможно, 150 миллионов молодых зрелых людей погибнет от табака только в этих двух странах, если не произойдет массовый отказ от курения.
Cessation by the 1.1 billion current smokers is needed to lower tobacco deaths over the next few decades.
Чтобы в течение следующих нескольких десятилетий уменьшить количество смертей, вызванных табаком, нужно, чтобы 1,1 миллиард сегодняшних курильщиков бросили курить.
The international community must act quickly to force the Israelis to abandon its deterrence strategy and instead work on reaching an understanding that can result in a cessation of attacks by both sides.
Международное сообщество должно действовать быстро, чтобы заставить израильтян отказаться от своей стратегии сдерживания и вместо этого работать над достижением понимания, которое может привести к прекращению нападений с обеих сторон.
Last May, he signed an initial reconciliation agreement with Fatah in Cairo, which committed Hamas to a Palestinian unity government, called for a cessation of violence, and accepted the notion of a Palestinian state on the 1967 borders.
В мае прошлого года он подписал в Каире предварительное соглашение о примирении с Фатхом, которое обязало Хамас перед палестинским правительством единства двигаться к прекращению насилия и признало Палестинское государство в границах 1967 года.
In order to counter that pressure, he will have to show that a cessation of violence is in the higher interest of Palestinians.
Для того чтобы противостоять этому давлению ему придется доказать, что прекращение насилия отвечает интересам палестинцев.
With cessation of Israeli incursions, and large-scale international aid from the European Union, the US, Japan, and some Arab League countries, he could begin to make a plausible go of it.
С прекращением израильского вмешательства и при наличии крупномасштабной международной помощи со стороны Европейского Союза, США, Японии и некоторых стран Лиги арабских государств, он мог бы получить реальную возможность воплотить это стремление в жизнь.
As always, such a cessation would be at the mercy of extremists competing for power or bent on making peace impossible.
Как всегда такое прекращение огня будет на милости экстремистов, борющихся за власть или стремящихся сделать достижение мира невозможным.

Возможно, вы искали...