plant | plans | slant | plaint

plants английский

растительность

Перевод plants перевод

Как перевести с английского plants?

Синонимы plants синонимы

Как по-другому сказать plants по-английски?

Примеры plants примеры

Как в английском употребляется plants?

Простые фразы

Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
Атомные электростанции опасны, не говоря об атомном оружии.
Absence of rain caused the plants to die.
Отсутствие дождя вызвало гибель растений.
Absence of rain caused the plants to die.
Отсутствие дождя привело к гибели растений.
Absence of rain caused the plants to die.
Отсутствие дождя послужило причиной гибели растений.
Absence of rain caused the plants to die.
Отсутствие дождя было причиной гибели растений.
Plants grow quickly after rain.
Растения быстро растут после дождя.
If it were not for plants, we wouldn't be able to live.
Если бы не растения, мы бы не смогли жить.
The plants withered because they had no water.
Растения увяли из-за отсутствия воды.
The plants are peculiar to the district.
Растения являются специфическими для данного района.
No animal can exist without plants.
Ни одно животное не может существовать без растений.
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
Некоторые растения не могут приспособиться к холоду.
Light is no less necessary to plants than water.
Свет необходим растениям не меньше, чем вода.
There are plants that repel insects.
Есть растения, которые отпугивают насекомых.
Some plants grow well with a minimum of care.
Некоторые растения хорошо растут при минимальной заботе.

Субтитры из фильмов

I should note that in those days Professor Bulwer was teaching his students about the dreadful methods of carnivorous plants.
Я записал, что в один из тех дней профессор Бульвер демонстрировал своим ученикам страшный вид плотоядных растений.
Whenever you want to visit their plants, they are open to you.
Вы можете осмотреть электростанции, когда пожелаете.
Got any plants?
Растения есть? -Нет.
No, no plants.
Никаких растений.
Plants.
Травы.
And when those tomato plants start producing, I'll come for free samples.
И когда Ваши томаты начнут давать плоды, я заеду за бесплатными образцами.
They farm the stuff out to the big cleaning and dye plants.
Они отдают вещи крупным химчисткам и красительным заводам.
Now, these plants stopped growing the day the body covered them.
Тело прекратило их рост.
And you have your plants. - Mm-hmm.
И свои саженцы?
Look at all those trees. Plants, and bushes.
Посмотрите сколько там деревьев и кустарников!
Some of these plants look completely modern. They'll stay the same until the present day.
Некоторые из этих растений практически не изменились.
And the first plants will grow.
И так появятся первые растения.
I was watering the plants. I promised the Kaufmans I would.
Я поливала цветы, я обещала Кауфманам их поливать.
I'll feed the birds now, and then I'll see to my plants.
Пойду покормлю птичек, потом займусь цветами.

Из журналистики

There is no shortage of hydropower plants for electricity generation in Africa.
В Африке нет недостатка в гидроэлектространциях для производства электроэнергии.
However, many of these plants are unable to keep up with rapid population growth and attendant increases in demand.
Однако, многие из этих заводов не в состоянии успеть за быстрым приростом населения и сопутствующим увеличением спроса.
Coal plants currently provide more than half of America's electricity supply.
Угольные заводы в настоящее время обеспечивают больше половины электроснабжения Америки.
Denmark, which houses some of the most efficient coal-fired power plants in the world, equally relies on coal for half of its electricity production.
Дания, на территории которой размещаются некоторые из наиболее эффективных заводов по производству энергии за счет сжигания угля в мире, равным образом полагается на уголь для производства половины всей своей электроэнергии.
With acid rain and other public-health hazards linked to coal combustion, more technologies are emerging for reducing harmful emissions from power plants.
В связи с кислотным дождем и другими опасными для здоровья факторами риска, связанными со сжиганием угля, появляется больше технологий для сокращения вредных выбросов электростанций.
Fueled by research, the past few years have witnessed the development of increasingly cleaner and more energy-efficient coal-fired generation plants and the retirement of older technologies, especially in the developed world.
Благодаря исследованиям, последние несколько лет засвидетельствовали развитие все более чистых и экономичных заводов по производству энергии за счет сжигания угля, а также уход старых технологий, особенно в развитом мире.
This work is set to expand as more than 40 million tons of invasive alien plants are harvested for power-station fuel.
Эта работа будет расширяться, поскольку более 40 милионов тонн вредоносных растений идут на переработку в качестве топлива для энергостанций.
But why can't the US bring itself to raise taxes on gasoline and other sources of carbon emission like coal burning power plants?
Но почему США не могут поднять налоги на бензин и другие источники выбросов углерода, например, электростанции, работающие за счет сжигания угля?
Only one out of every ten Venezuelan companies polled states any intention of making middle or long term investments such as renovating existing industrial plants or building new ones.
Только каждая десятая из опрошенных венесуэльских компаний проявляет какое-либо намерение вложить средне- или долгосрочные инвестиции, например, в ремонт существующих промышленных заводов или строительство новых.
From their point of view, Israel must either convince the US to attack Iran and its nuclear plants or take on the maximum risk of using its own military forces to do so.
С их точки зрения, Израиль должен или убедить США атаковать Иран и его ядерные объекты, или взять на себя максимальный риск использования для этого собственных вооруженных сил.
Suppose that we levy a small tax on existing coal power plants in order to pay for the solar subsidy, and then gradually raise consumers' electricity bills as more and more solar plants are phased in.
Предположим, что мы обложим налогом существующие угольные электростанции, чтобы оплатить субсидии солнечным электростанциям, а затем постепенно будем повышать плату для потребителей по мере появления всё новых и новых солнечных электростанций.
Suppose that we levy a small tax on existing coal power plants in order to pay for the solar subsidy, and then gradually raise consumers' electricity bills as more and more solar plants are phased in.
Предположим, что мы обложим налогом существующие угольные электростанции, чтобы оплатить субсидии солнечным электростанциям, а затем постепенно будем повышать плату для потребителей по мере появления всё новых и новых солнечных электростанций.
What kinds of power plants will be acceptable in the future?
Какие электростанции смогут работать в будущем?
Even in Ukraine today, despite the escalating civil conflict, the country's 15 nuclear power plants have remained untouched (though even with new defensive measures taken by Ukrainian officials, this could easily change).
Даже сегодня в Украине, несмотря на эскалацию гражданского конфликта, 15 атомных энергоблоков страны остались нетронутыми (хотя даже с учетом новых защитных мер, принятых украинскими чиновниками, это может легко измениться).

Возможно, вы искали...