plus | push | lush | flush

plush английский

плюш

Значение plush значение

Что в английском языке означает plush?

plush

(= lavish, lucullan) characterized by extravagance and profusion a lavish buffet a lucullan feast плюш a fabric with a nap that is longer and softer than velvet

Перевод plush перевод

Как перевести с английского plush?

Синонимы plush синонимы

Как по-другому сказать plush по-английски?

Примеры plush примеры

Как в английском употребляется plush?

Простые фразы

After the calves are weaned they are moved to the plush river-flats for fattening.
После того, как телят отлучают от матери, их переселяют на роскошные фермы, чтобы откармливать на убой.
I'll give you my plush rabbit if you give me your squirrel.
Я тебе дам своего плюшевого зайца, если ты дашь мне свою белку.
Tom did not want to give Mary his plush squirrel.
Том не хотел давать Мэри свою плюшевую белку.
Tom lost his plush squirrel.
Том потерял свою плюшевую белку.
This plush toy is green.
Эта плюшевая игрушка зелёная.

Субтитры из фильмов

You park on the plush and I'll come and look after you.
Да, хорошо, вот только помогу даме сесть. Прошу вас, присаживайтесь.
He-He's killed Plush Sullivan.
Он. Он убил Плюшевого Салливана.
Does she have cut-glass chandeliers, plush curtains and dozens of mirrors?
Хрустальные люстры, плюшевые гардины и дюжина зеркал?
This is a plush operation.
Это хорошо спланированная операция.
Plush, plush.
Да. Плюш.
Plush, plush.
Да. Плюш.
I took a plush Hollywood apartment. Surrounded myself with all of the advantages of a wealthy bachelor. Then I sent you glowing reports of a brilliant academic career.
Я снял роскошную квартиру в Голливуде и окружил себя тем, чем окружают себя холостяки. а тебе ежемесячно отсылал яркие отчеты о выдающихся академических успехах.
That bear, impregnated with my son's kisses. is nothing but horsehair and plush.
Этот медведь, ещё хранящий поцелуи моего сына, - по сути, не более чем кусок плюша.
Carpet should be plush, dark golden color.
Ковёр должен быть плюшевый, такого тёмно-золотого цвета.
I am not really myself except in the midst of elegant crowds. at the heart of rich districts. or amid the sumptuous ornamentation of palace hotels. an army of servants and a plush carpet underfoot.
Я и сама не ожидала, что в центре элегантной толпы. в сердце богатых районов, среди шикарных орнаментов лучших отелей, армии обслуги и плюшевых ковров под ногами.
I didn't tell you, but we brought you along to hook Giuliani, his printing works, paper factory, plush editions.
Я тебе кое-что не сказала. Тебя пригласили только из-за этого Гильяни. Из-за его типографий, бумажных фабрик изысканных изданий, телеканалов, богатства.
We'll buy her a plush condo in Ramat-Aviv, near the university.
Мы купим ей роскошную квартиру! В Рамат-Авиве( престижный район), возле Университета!
Oh, plush!
О, шикарно!
Something more plush, not the Berber.
Что-нибудь ворсистое, не берберский.

Из журналистики

African dictators - indeed, dictators everywhere - who walk the plush red carpets laid out for them in Beijing love it.
Диктаторы в Африке - как и диктаторы повсюду - которые прогуливаются по роскошным красным коврам, расстеленными перед ними в Пекине, любят это.

Возможно, вы искали...