B2

elegant английский

элегантный

Значение elegant значение

Что в английском языке означает elegant?
Простое определение

elegant

To be elegant something has beauty and is graceful. She looked elegant in her new dress. A answer that is elegant, is clever and simple. He came up with an elegant answer to a complex problem.

elegant

элегантный, шикарный, изящный refined and tasteful in appearance or behavior or style elegant handwriting an elegant dark suit she was elegant to her fingertips small churches with elegant white spires an elegant mathematical solution--simple and precise and lucid suggesting taste, ease, and wealth displaying effortless beauty and simplicity in movement or execution an elegant dancer an elegant mathematical solution -- simple and precise

Перевод elegant перевод

Как перевести с английского elegant?

Синонимы elegant синонимы

Как по-другому сказать elegant по-английски?

Примеры elegant примеры

Как в английском употребляется elegant?

Простые фразы

I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
Я предпочитаю театр но театру кабуки, так как первый выглядит элегантнее второго.
She has an elegant manner.
У неё элегантные манеры.
Islamic culture has given us majestic arches and soaring spires; timeless poetry and cherished music; elegant calligraphy and places of peaceful contemplation.
Исламская культура дала нам величественные арки и стройные шпили, неувядающую поэзию и прекрасную музыку, элегантную каллиграфию и уголки для тихого созерцания.
The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language.
Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.
Manuela's dresses are very elegant.
Платья Мануэлы очень элегантны.
She's elegant and refined.
Она элегантна и изящна.
You are very elegant.
Вы очень элегантны.
You are very elegant.
Ты очень элегантен.
You are very elegant.
Ты очень элегантна.
There is an elegant solution.
Есть элегантное решение.
We have an elegant solution.
У нас есть элегантное решение.
That's very elegant.
Это очень элегантно.
You look very elegant.
Ты очень элегантно выглядишь.
You look very elegant.
Вы очень элегантно выглядите.

Субтитры из фильмов

Swell, elegant, magnificent.
Замечательно, роскошно, великолепно.
How'd you like a flock of weenies, a set of potato salad, a slab of chocolate cake, and a couple of bottles of very elegant beer for your dinner?
Как Вы на счет сосисок с картофельным салатом, шоколадного торта, и нескольких бутылок пива к обеду?
He's so elegant.
Он так элегантен.
Ain't that elegant?
Как элегантно.
See how elegant I am?
Смотри, какой я элегантный!
How elegant you are!
Какая ты элегантная!
An elegant woman, and Father standing at her side!
Отец стоит с какой-то элегантной женьщеной!
They're the descendants of the original Dutch patrons. and they're terribly rich and elegant.
Они - потомки первых голландских патрунов. И они ужасно богаты и элегантны.
I've warned you, it's not very elegant.
Здесь у нас не очень изысканно, я предупреждал.
Don't worry, your elegant visiting cards are all there.
Не бойтесь, все ваши чудные визитки на месте! Уж точно не мои деньги.
It's elegant people.. they eat on the sly.
Такие едят тайком.
I got two elegant bedfellows who kick at the first drop of rain. and hide in the closet when thunder rumbles.
У меня тут парочка кисейных барышень, раскисших при первых каплях дождя и прячущихся в сортир при звуках грома.
The princess is very beautiful and very elegant.
Принцесса прекрасна и очень элегантна.
Well, what do you think of my elegant new suit?
Как вам мой новый элегантный костюм?

Из журналистики

No imposed constitution, however elegant it may be, will be very helpful to Coalition forces when confronted with the type of mayhem seen in towns like Fallujah or Najjaf.
Ни одна навязанная конституция, какой бы хорошей она ни была, не поможет коалиционным войскам не получать увечья при взятии таких городов как Фалуджа или Наджаф.
It is disturbing to witness the deterioration of a once elegant, intellectually lively, and highly independent companion of more than four decades.
Очень сложно наблюдать за тем, как ухудшается состояние твоей спутницы, которая более сорока лет была изящной, полной интеллектуальной жизни и независимой женщиной.
Given the scale of Ukraine's current problems and dysfunction, an elegant solution may neither be available nor sufficient.
Учитывая масштабы нынешних проблем и дисфункций Украины, такое элегантное решение может быть как недостижимым, так и недостаточным.
Kimura's theory was simple and elegant, but the classification of mutations into the distinct classes - beneficial, neutral, or harmful - seemed too simple to me.
Теория Кимуры была простой и элегантной, но классификация мутаций в различные группы - полезные, нейтральные или вредные - казалась слишком простым для меня.
Now Joschka Fischer sports elegant three-piece suits, lays wreaths at the tombs of unknown soldiers and, as foreign minister, represents Germany to the world.
Ныне Йошка Фишер щеголяет в элегантных костюмах-тройках, возлагает венки на могилы неизвестных солдат и, будучи министром иностранных дел, представляет Германию миру.
A simple and elegant solution is to phase in a switchover to a fully electronic currency, where paying interest, positive or negative, requires only the push of a button.
Простое и элегантное решение состоит из поэтапного введения переключения на полностью электронную валюту, где оплату процентов, положительных или отрицательных, можно оформить нажатием кнопки.
Indeed, Saif al-Islam, an elegant, soft-spoken graduate of the London School of Economics, has now become a prime suspect in massive crimes against humanity.
В действительности, Саиф аль-Ислам, элегантный, тихий выпускник Лондонской школы экономики, в настоящее время стал первым подозреваемым в массовых преступлениях против человечества.
The way the Dutch government handled the affair was not elegant, to say the least.
В этом вопросе правительство Нидерландов повело себя, мягко говоря, не лучшим образом.
The idea was brilliantly elegant: just as our universe is homogeneous (the same at every point in space) and isotropic (looking the same in all directions), it remains the same at every point in time.
Идея была блестяще элегантной: наша Вселенная не только однородна (такая же в каждой точке пространства) и изотропна (выглядит одинаково во всех направлениях), но и остается такой же в каждой точке во времени.
South Africa's elegant solution, its Truth and Reconciliation Commission, also tried, quite heroically, to depoliticize exploration of past political crimes.
Комиссия по Доверию и Примирению (элегантное решение проблемы, выработанное в Южной Африке) также пыталась, весьма героически, деполитизировать расследование политических преступлений прошлого.
The topic was exchange rates, output, and interest rates; the style was elegant and deceptively simple, with complex models reduced to the interaction of two curves.
Темой были курсы обменов, производительность и процентные ставки; стиль был элегантным и обманчиво простым со сложными моделями, сокращенными до взаимодействия двух кривых.
Elegant ladies, for example, no longer buy fur coats.
Элегантные дамы, например, больше не покупают шуб из натурального меха.
Our ambition is to find an answer so elegant and simple that it will fit easily on the front of a T-shirt.
Наша честолюбивая цель состоит в том, чтобы найти ответ настолько простой и элегантный, что его с легкостью можно было бы написать на груди футболки.
There are, unfortunately, some logical problems with this apparently elegant solution.
К сожалению, в этой, на первый взгляд элегантной концепции есть некоторые логические проблемы.

Возможно, вы искали...