redistribution английский

перераспределение

Значение redistribution значение

Что в английском языке означает redistribution?

redistribution

distributing again the revolution resulted in a redistribution of wealth

Перевод redistribution перевод

Как перевести с английского redistribution?

Синонимы redistribution синонимы

Как по-другому сказать redistribution по-английски?

Примеры redistribution примеры

Как в английском употребляется redistribution?

Субтитры из фильмов

I wanted to discuss with you the redistribution of our parts in this fundamentally vulgar structure, the triangle.
Я хотел обсудить с тобой перераспределение наших ролей в этой бесконечно пошлой конструкции - треугольнике.
The redistribution of wealth.
Передел собственности.
One must expect a certain amount of redistribution.
Перераспределение богатств вполне ожидаемо.
I have a feeling it wasn't exactly what Comrade Lenin had in mind when he advocated the redistribution of wealth.
Думаю, товарищ Ленин не совсем это имел в виду, когда провозглашал перераспределение собственности.
I thought you approved of the redistribution of wealth.
Я думал, ты одобрил перераспределение богатства.
And to the redistribution of properrty.
На передел собственности.
In a redistribution of skills your coworkers will often submit you to that kind of gossip.
Когда перераспределяют должности, люди часто пытаются очернить своих коллег. Это нормально.
Ed, you take the witness prep on highway redistribution.
Эд, ты берешь подготовительные показания на шоссе Редистрибьюшн.
Let's say, on average, eight to twelve million held in our vault for a short time before it's picked up for redistribution.
Скажем, в среднем 8-12 миллионов лежат в нашем сейфе в течение короткого времени до того как будут разобраны для перераспределения.
About the garage, for instance, there must be redistribution of property.
Что касается гаража, например, должно произойти перераспределение собственности.
They were into wealth redistribution.
Они перераспределяли материальные блага.
Think of it more as redistribution.
Думай об этом как о перераспределении.
Your theories on dollar redistribution V interesting.
Твои теории насчёт перераспределения долларов интересны.
I think anybody that writes about the redistribution of wealth sounds like a communist to me.
Перераспределение богатства, значит? Это попахивает коммунизмом!

Из журналистики

The Japanese public, even now, remains uncertain about the DPJ's ability to govern and is skeptical of its rosy programs of wealth redistribution, which lack solid funding.
Японская общественность даже теперь все еще сомневается в способности ДПЯ руководить и скептически относится к ее розовым программам перераспределения богатства, которым не хватает надежного финансирования.
Having fallen from power, it will lose its control of the redistribution of government funds.
Уйдя из власти, она потеряет свой контроль над перераспределением правительственных средств.
Their increasing strength is a reflection of robust economic growth, which promotes production for the market rather than sheer redistribution of resources, implying a new sort of politics.
Их возрастающая сила является отражением здорового экономического роста, который поощряет производство, а не простое перераспределение ресурсов, а это подразумевает новую политику.
This does not seem to be the best way to bring about a true redistribution of income, but has been enough to achieve two objectives: it keeps domestic and foreign investors satisfied.
Это вряд ли наилучший способ обеспечить подлинное перераспределение доходов, но этого было достаточно для достижения двух целей: благодаря этому как внешние, так и внутренние инвесторы были довольны.
But make no mistake: what we are talking about here is domestic policy reform and an internal redistribution of income.
Но смотрите, не ошибитесь: то, о чем мы здесь говорим, это реформа о внутригосударственном перераспределении дохода.
Because the state system is based on redistribution, those extra funds are likely to be spent immediately, risking bankruptcy of the system for a second time.
Поскольку государственная система основана на перераспределении, эти дополнительные средства скорее всего будут потрачены мгновенно, и система вновь окажется на грани банкротства.
Social redistribution can be effected through fiscal measures rather than by direct intervention in the labor market.
Социальное перераспределение может осуществляться путем налоговых мероприятий, а не прямым вмешательством на рынке труда.
But institutionalized solidarity has become increasingly important in European consolidation and intra-European redistribution played a key role in the modernization of Ireland, Spain, Portugal, and Greece.
Однако институционализированная солидарность приобретает все большее значение для европейской консолидации, а перераспределение ресурсов внутри Европы сыграло главную роль в модернизации Ирландии, Испании, Португалии и Греции.
The demands of solidarity are even more difficult to sustain when they require inter-state redistribution.
Поддерживать потребность в солидарности еще сложнее, когда она требует межгосударственного перераспределения ресурсов.
EU enlargement, with the prospect of increased cross-national redistribution, thus exposes particularly thorny issues of European solidarity.
Расширение Европейского Союза с перспективой увеличения межгосударственного перераспределения ресурсов, таким образом, обнажает самые острые и наболевшие вопросы европейской солидарности.
Moreover, the country's strategic situation is deteriorating with each passing year, because the global redistribution of power and influence from the West to the East can only weaken Israel's position.
Кроме того, стратегическое положение страны ухудшается с каждым уходящим годом, поскольку глобальное перераспределение власти и влияния с Запада на Восток только ослабляет позиции Израиля.
Young people in France will rediscover trust and hope when they can be shown a world where fairness consists not just in egalitarian and unconditional redistribution, but also in hard work and good behavior.
Молодые люди во Франции вновь обретут доверие и надежду, когда им покажут мир, где справедливость заключается не только в эгалитарном и безусловном перераспределении, а в усердном труде и хорошем поведении.
Global income redistribution by the rich countries should be viewed as a matter not of charity, but of enlightened self-interest.
Глобальное перераспределение доходов богатыми странами должно считаться не благотворительностью, а просвещенным эгоизмом.
Tax hikes for high-income earners and large property owners would help to finance these expenditures, while increases in the minimum wage would round out income redistribution efforts.
Повышение налогов для лиц с высокими доходами и для крупных собственников поможет финансировать эти расходы, в то время как повышение минимальной заработной платы завершит усилия по перераспределению доходов.

Возможно, вы искали...